Tv výstup, Aktualizace firmware, Reproduktor – RIDGID micro CA-300 User Manual

Page 268: Automatické vypnutí, Reset na výchozí nastavení, O aplikaci, Přenos obrázků do počítače, Připojení k tv, Použití spolu s inspekčním vybavením seesnake

Advertising
background image

Inspekční kamera micro CA-300

266

zobrazení data/času nastavte volbou polož‑

ky Formát data nebo času.

TV výstup

Nastavení formátu výstupního TV signálu

proveďte volbou položky „NTSC“ nebo „PAL“.

Obrazovka zčerná a obraz bude přenášen na

externí obrazovku. Reálný obraz na jednotce

vyvoláte tak, že funkci zrušíte stisknutím tla‑

čítka napájení

.

Aktualizace firmware

Volbou aktualizace firmware nainstalujete do

jednotky nejnovější verzi software. Software

je nutné nahrát na SD™ kartu a tu vložit do

jednotky. Aktualizace naleznete na www.

RIDGID.com.

Reproduktor

V nabídce zvolte ikonu reproduktoru a stisk‑

něte tlačítko Zvolit

. Pomocí tlačítek na‑

horu/dolů

můžete zvolit položku ZAP či

VYP, a trvale tak zapnout či vypnout repro‑

duktor při přehrávání videa.

Automatické vypnutí

Zvolte ikonu automatického vypnutí a stisk‑

něte Zvolit

. Volbou položky Vypnout

VYPNETE funkci automatického vypnutí. Vol‑

bou 5, 15 nebo 60 minut nastavíte vypnutí

nástroje po dané době nečinnosti. Nastave‑

né automatické vypnutí nebude provedeno

během nahrávání či přehrávání videa.

Reset na výchozí nastavení

Zvolte ikonu Reset a stiskněte Zvolit

.

Funkci Reset na výchozí nastavení potvrďte

volbou položky Ano a opět stiskněte Zvolit

. Tímto vynulujte nastavení nástroje na

hodnoty z výroby.

O aplikaci

Volbou nabídky O aplikaci zobrazíte verzi fir‑

mware nástroje micro CA‑300 spolu s infor‑

macemi o autorských právech.

Přenos obrázků do počítače

Se zapnutou jednotkou připojte inspekční

kameru micro CA‑300 k počítači pomocí USB

kabelu. Na jednotce micro CA‑300 se zobrazí

obrazovka připojení USB. Na počítači se jako

samostatná jednotky zobrazí vnitřní paměť a

případná vložená SD™ karta, které budou pří‑

stupné jako standardní úložné zařízení USB.

V rámci počítače jsou pak dostupné funkce

kopírování a mazání.

Připojení k TV

Inspekční kameru micro CA‑300 lze připojit

k televizi nebo jinému monitoru za účelem

dálkového zobrazování či záznamu prostřed‑

nictvím dodávaného RCA kabelu.
Otevřete kryt vstupů na pravé straně (Obrá-

zek 3). Zapojte RCA kabel do zdířky výstup‑

ního TV signálu. Druhý konec zasuňte do

zdířky vstupu videosignálu na televizi či mo‑

nitoru. Ujistěte se, že formát videosignálu

je správně nastavený (NTSC nebo PAL).

Televizi nebo monitor bude možná nutné

nastavit pro zobrazování příslušného vstupu

videa. Pomocí nabídky zvolte vhodný formát

výstupního TV signálu.

Použití spolu s inspekčním

vybavením SeeSnake

®

Inspekční kameru micro CA‑300 lze také po‑

užít spolu s různým inspekčním vybavením

značky SeeSnake. Navíc byla speciálně navr‑

žena k použití spolu s inspekčními systémy

microReel, microDrain™ a nanoReel. Pokud

je použita spolu s těmito typy vybavení, za‑

chovává si všechny funkce popsané v tomto

návodu. Inspekční kameru micro CA‑300 lze

také použít spolu s ostatním inspekčním vy‑

bavením značky SeeSnake pouze ke zobra‑

zování a nahrávání.
Při použití spolu s inspekčním vybavením

značky SeeSnake je nutné odstranit zobrazo‑

vací hlavic a prodloužení kabelu. U vybave‑

ní značky microReel, microDrain, nanoReel,

apod. si prostudujte návod k použití ohledně

informací o správném propojení a použití. U

ostatního inspekčního vybavení značky See‑

Snake (obvykle u bubnové navíječky nebo

monitoru) je k připojení inspekční kamery

micro CA‑300 ke zdířce výstupního videosig‑

nálu na inspekčním vybavení SeeSnake nut‑

né použít adaptér. Pokud je inspekční kame‑

ra micro CA‑300 připojena tímto způsobem,

bude pak zobrazovat obraz z kamery a lze ji

použít k nahrávání.
Když připojujete inspekční vybavení SeeSnake

(microReel, microDrain™ nebo nanoReel), vy‑

rovnejte propojovací modul připojený k vaší

bubnové navíječce s kabelovým konektorem

na inspekční kameře micro CA‑300 a zasuňte

jej přímo do zdířky a rovnoměrně jej usaďte.

(Viz Obrázek 19.)

Advertising