Руководство по эксплуатации – RIDGID micro CA-300 User Manual

Page 436

Advertising
background image

Инспекционная видеокамера micro CA-300

434

Головка формирования изображения

видеокамеры и кабель имеют водо‑

защитное исполнение до глубины по‑

гружения 10 футов (3 метра). На боль‑

ших глубинах вода может проникнуть

в кабель и в головку формирования

изображения, что приведет к удару

током либо повреждению оборудова‑

ния. Переносной блок дисплея имеет

водозащитное исполнение (IP65), но

его не следует погружать в воду.

• Определите, имеются ли в контроли‑

руемой зоне какие‑либо химикаты,

особенно при проверке канализаци‑

онных трубопроводов. Очень важно

понимать необходимость особых

мер безопасности для работы в при‑

сутствии химикатов. Свяжитесь с

производителем химикатов для по‑

лучения необходимой информации.

Химикаты могут повредить или испо‑

ртить инспекционную видеокамеру.

• Определите температуру зоны и

предметов в зоне. Рабочая темпера‑

тура инспекционной видеокамеры

находится в диапазоне от от 32°F до

130°F (0°C до 55°C). При использова‑

нии прибора в зонах, где температу‑

ра превышает указанный диапазон,

или касание видеокамерой более

горячих или холодных объектов мо‑

жет привести к выходу ее из строя.

• Определите, есть ли в осматривае‑

мой зоне движущиеся детали меха‑

низмов. Если да, привод этих дета‑

лей необходимо отключить, чтобы

предотвратить движение во время

осмотра с тем, чтобы снизить риск

попадания частей тела в движу‑

щиеся детали. Используйте соответ‑

ствующие процедуры выключения

питания и навешивания замков на

рубильники, чтобы предотвратить

повторное включение движущихся

деталей во время осмотра.

Если инспекционная видеокамера micro

CA‑300 не является подходящим прибором

для этой работы, имеется другое инспек‑

ционное оборудование RIDGID. Полный

перечень продукции RIDGID приведен в

каталоге RIDGID в сети Интернет на сайте

www.RIDGID.com или www.RIDGID.ru.
3. Перед каждым применением инспек‑

ционную видеокамеру micro CA‑300

необходимо надлежащим образом

осмотреть и проверить.

4. Установите требуемые для выполне‑

ния задания дополнительные принад‑

лежности.

Руководство по

эксплуатации

ВНИМАНИЕ

Всегда надевайте средства защиты ор‑

ганов зрения, чтобы защитить глаза от

грязи и других инородных тел.
Выполняйте требования инструкции по

эксплуатации, чтобы уменьшить риск

поражения электрическим током, попа‑

дания в движущиеся детали механизмов

или других причин.

1. Убедитесь, что инспекционная видео‑

камера правильно настроена, а рабо‑

чая зона организована должным обра‑

зом, и в ней отсутствуют посторонние

лица и другие отвлекающие моменты.

2. Нажмите и удерживайте кнопку пи‑

тания в течение двух секунд. Лампы

головки формирования изображения

должны ЗАГОРЕТЬСЯ, затем появится

экран заставки Этот экран указывает,

что прибор запускается. После полно‑

го включения прибора экран заставки

автоматические переключится на ра‑

бочий экран.

Рис. 12 - Экран-заставка

(Примечание. Версия меняется с

каждым обновлением микропро-

граммного обеспечения.)

Advertising