Play the desired source, Ponga en reproducción la fuente deseada, Mettez la source souhaiteé en marche – Sony SX-N737 User Manual

Page 22: Adjust the various sound and dispiay settings, To recall an ai function setting, Note, Para invocar un ajuste de al function, Nota, Pour rappeler un réglage de la fonction al, Remarque

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

MEMORIZING THE SYSTEM SETTINGS-

ai

FUNCTION

MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA —

FUNCIÓN Al

MEMORISATION DES REGLAGES DE LA CHAINE —

FONCTION Al

The AI FUNCTION lets you store two complete

system settings such as the source function, the

various sound settings and dispiay setting. By
pressing just one button, the compiete system

setting is automaticaiiy recailed.

La función Al FUNCTION le permitirá almacenar

dos ajustes completos del sistema, tales como la
fuente, los diversos ajustes del sonido, y ei modo
de visualización. Presionando un solo botón, se
invocará automáticamente ei ajuste completo del
sistema correspondiente a tal botón.

La fonction Al vous permet de mémoriser deux
réglages complets de la chaîne, comprenant la

fonction source, les divers réglages sonores et le

mode d’affichage. Vous n’avez qu’une touche à
actionner pour rappeler automatiquement un de

ces réglages complets.

f

I

----------- 1

OPEN/

CLOSE

O

O

rr:

a

3 0 :

1 . .

7:

. . . . . . . . ^

■Q:

'9 Si

l

’TT'", i ■

I

l o o

=1 C=3

1

Play the desired source.
Ponga en reproducción la fuente

deseada.

Mettez la source souhaiteé en marche.

Refer to the pages indicated in the black circles for details.

Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas en

los círculos negros.
Pour plus de détails, consultez les pages indiquées dans des

cercles noirs.

CD: ©

TAPE: ®
TUNER: ©

Adjust the various sound and dispiay

settings.

Realice ios diversos ajustes de sonido

y visualización.

Effectuez les divers réglages du son

et de l’affichage.

Refer to the pages indicated in the black circles for details.

Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas en

los círculos negros.

Pour plus de détails, consultez les pages indiquées dans des

cercles noirs.

T-BASS/BBE: ®

GEQ: ©
DSP: ©

DISPLAY: ©
KARAOKE VOCAL FADER:

To recall an AI FUNCTION setting

Simply press the A or B button while the power is

either on or off. The power turns on automatically

(if off), or the current function stops operation (if

on), and the selected source begins playback with

the stored sound settings.

Before turning off the power, insert a CD or tape,
or tune in to the desired radio frequency.

Note

If the preset source (CD or tape) is not prepared,

only the sound settings are adjusted.

Para invocar un ajuste de Al FUNCTION

Simplemente presione el botón A o B con la

alimentación

conectada

o

desconectada.

La

alimentación se conectará automáticamente (si

estaba desconectada), o la función actual se

cancelará (si estaba conectada), y se iniciará la

reproducción de la fuente seleccionada con los

ajustes de sonido almacenados.
Antes de desconectar la alimentación, inserte un
disco compacto o un casete, o sintonice la emisora
deseada.

Nota

Si al fuente preajustada (discos compactos o
casetes)

no

está

preparada,

solamente

se

invocarán los ajustes de sonido.

Pour rappeler un réglage de la fonction Al

Il suffit d’appuyer sur la touche A ou B pendant

que la chaîne est allumée ou éteinte. Elle se met
automatiquement sous tension (si elle est éteinte)
ou la fonction actuelle s’arrête (si elle est allumée),
et la source sélectionnée se met en marche avec

les réglages sonores sélectionnés.

Avant d’éteindre la chaîne, insérez un CD ou une
cassette,

ou

accordez

la

fréquence

radio

souhaitée.

Remarque

Si la source préréglée (CD ou cassette) n’est pas
préparée,

seuls

les

réglages

sonores

sont

effectués.

22

Advertising