Fig. 10, Fig. s1, Fd e i nl – Swim'n Play International Concord Oval User Manual

Page 22

Advertising
background image

8: Putting the butt plates intoposition

Place the butt plates along the inside of the wall and sink them
into the bottom rail. These plates will ensure the rigidity of your
swimming pool.

8: La pose des plaques de maintien

Placez les plaques de maintien sur le sol le long de la paroi intéri-
eure et enfoncez-les dans les rails inférieurs. Ces plaques assurent
à votre piscine une trés grande rigidité.

8: Die Halteplatten einsetzen - Abb. 10

Die Halteplatten im Innern des Schwimmbeckens auf dem Boden
längs der Wand in Stellung bringen und in die unteren Schienen
drücken. Diese Platten sorgen für die hohe Standfestigkeit lhres
Schwimmbeckens.

8: Colocacion de las placas de sujecion

Colocar las placas de sujeción en el suelo a lo largo de la
pared interior y hundirlas en las raíles inferiores. Estas places
garantization a su piscina una gran rigidez.

8: Come posare le piastre di

mantenimento

Posate a terra, lungo la parete interna, le pisatre di mantenimento,
quindi conficcatele nelle rotaiette inferiori. Queste piastre conferis-
cono alla vostra piscina una notevole rigidità.

8: Het plaatsen van de steunplaten

Plaats de steunplaten op de grond langsde binnenwand en steek
ze in de onderrail. Deze platen geven uw zwembad zeer grote
stevigheid.

8: Umísteˇní podpeˇrných desticˇek
Umíste

te podpe

rné destic

ky pod ste

nu bazénu sme

rem dovnitr

a vtlac

te je do dolní lis

ty. Tyto destic

ky zaruc

í pevnost bazénu.

HOLD DOWN

SHEET

BOTTOM RAIL

END VIEW

WALL
Mur
Wand
Pared
Muro

THIS POINT

OVER CENTER

OF STRAP

Butt plates

Plaques de maintien

Halteplatten

Placas de sujeción

Piastre di mantenimento

Steunplaten

Desticky

GB

F

D

E

i

NL

CZ

HALF

SHEET

LEFT

HALF

SHEET

RIGHT

FULL SHEET

WALL

Approximately

Approximativement

Ungefähr

Aproximadamente

Approssimativamente

Ongeveer

Přibližně

30,5 cm

9: Cut-Out for Skimmer

If you have chosen to equip your swimming pool with a thru-the-wall
skimmer, you must remove the protection plates from the openings
for the skimmer and the backflow nozzle.
You can do this using a knife and hammer, paying atten-
tion not to leave sharp edges which could damage the liner
fig. S1.

9: L’ouverture du skimmer

Si vous avez choisi d’équiper votre piscine d’un filtre à sable, vous
devez enlever les plaques de protections du skimmer et de la buse
de refoulement.
Pour cela, utilisez un couteau et un marteau en faisant attention à ne
pas laisser d’aspérités qui pourraient déchirer la poche fig. S1.

9: Die Öffnung für den Skimmer

Entfernen Sie die Schutzplatten für den Skimmer und die
Rückführdüse, wenn Sie ihr Schwimmbecken mit einem Sandfilter
ausrüsten möchten.
Verwenden Sie dazu ein Messer und einen Hammer und
achten Sie darauf, daß keine Unebenheiten zurückbleiben, die
Beckenauskleidung beschädigen könnten abb.S1

9: Abertura del Skimmer

Si ha elegido equipar su piscina con un filtro de arena, debe retirar
las placas de protección del skimmer y el tubo de descarga.
Para ello, utilizar un cuchillo y un martillo teniendo cuidado de no
dejar asperezas que podrían desgarrar la bolsa fig. S1.

9: Apertura dello skimmer

Se avete deciso di attrezzare la vostra piscina con un filtro a sabbia,
dovete togliere le piastre di protezione dello skimmer e dell’ugello di
mandata.
Allo scopo, servitevi di un coltello e di un martello, stando ben attenti
a non lasciare eventuali asperità che potrebbero provocare strappi
sulla sacca fig. S1.

9: De opening voor de skimmer

Als u besloten heeft uw zwembad uit te rusten met een zandfilter,
moet u de uitsnijdingen voor de skimmer en het uitlaatmondstuk
open maken.
Doe dit met een mes en een hamer, waarbij u erop let dat u geen
scherpe uitsteekseis laat zitten die de binnenbekleding kunnen
beschadigen fig. S1

GB

Fig. 10

F

D

E

I

NL

9: Výr

ez pro odluc

ovac

Pokud jste se rozhodli vybavit svu

°

j

bazén filtrem na písek, musíte z otvoru

°

pro odluc

ovac

a odtokovou hubici

odstranit ochranné destic

ky.

Tyto destic

ky mu

°

z

ete odstranit noz

em a

kladivem. Dávejte pr

itom pozor, abyste

nezanechali ostré hrany, které by mohly

pos

kodit obloz

ení (obr. S1).

CZ

22

Fig. S1

Advertising