Den standort vorbereiten, Preparacion del terreno, La preparazione del terreno – Swim'n Play International Concord Oval User Manual

Page 8: Het terrein voorbereiden

Advertising
background image

8

centraux, la distance d’une demi largeur de la piscine plus 90cm pour
l’empattement des jambes de force.
Vérifi er toutes les mesures avec le dessin cidessus. Enfi n, tracez avec
la farine les contours de chaque extrémité de la piscine en reportant,
en arc de cercle à partir des piquets cetraux, une demi largeur de la
piscine plus 15cm.
Pour assurer une meilleure protection, Swim’n Play vous sug-
gère la pose d’un tapis de sol. Déployez uniformément le tapis
sur l’emplacement nivelé. En suivant le même procedé, tracez
avec un marqueur la circonférence du cercle sur le tapis.

TRES IMPORTANT:

Pour assurer la future stabilité de votre piscine il est surtout
recommandé de creuser le terrain et de ne jamais le remblayer
pour le mettre à niveau. Vérifi ez particulièrement le niveau du
sol à l’endroit où reposerons les rails inférieurs.
Enfi n, ratissez et nettoyez soigneusement l’emplacement.

DEN STANDORT VORBEREITEN

Zunächst sollten Sie einen Standort in der Große des Schwimmbeck-
ens auswählen. In der untenstehenden Tabelle sind die wichtigsten
Abmessungen angegeben (unter Berücksichtigung eines zusätzli-
chen 15 cm breiten Streifens für die Vorbereitung des Geländes).
Besttimmen Sie zunächst die zentrale Achse Ihres Schwimmbeck-
ens. Markieren Sie Ihre Länge mit Hilfe von zwei Pfl öcken, die sie
mit Schnur verbinden (äußere Pfl öcke). Plazieren Sie dann auf dieser
Archse die beiden mittleren Pfl öcke (A und B).
Der Abstand zwischen denmittleren Pfl öcken und den äußeren

Pfl öcken muß jeweils eine halbe Beckenbreite betragen.
Markieren Sie jetzt mit den restlichen Pfl öcken den Umriß des
Schwimmbeckens. Gehen Sie dazu ausgehend von den mittleren
Pfl öcken um eine halbe Beckenbreite (plus 90cm für die Weite der
Stützstreben) zur Seite.
Überprüfen Sie die Maße an Hand der obernstehenden Zeichnung.
Markeieren Sie anschließend die umrisse der beiden Beckeneden mit
Mehl. Schlagen Sie dazu um die mittleren Pfl öcke einene Kreisbogen,
dessen Radius der halden Beckenbreite plus 15 cm entspricht.
Zum Schutz des Beckens empfehlen wir Ihnen, eine Swim’n Play
- Unterlage zu verwenden. Breiten Sie die Unterlage auf dem niv-
ellierten Gelände aus und markieren Sie, wie vorher beschrieben,
die Umrisse des Beckens auf der Unterlage.

SEHR WICHTIG:

Um die Stabilität Ihres Schwimmbeckens nicht zu gefährden,
beim Nivellieren des Geländes immer nur Erde ausheben, aber
nie aufschütten. Überprüfen Sie die Elbenheit des Bodens sorg-
fälting, insbesondere an den Stellen, an denen später die unteren
Schienen zu liegen kommen. Anschließend den Standort sorg-
fälting harken und reinigen.

PREPARACION DEL TERRENO:

En primer lugar, debe elegir un emplazamiento que corresponda
a las dimensiones totales exteriores de su piscina. El cuadro a

continuación precisa las principales dimensiones tomando en cuenta
los 15 cms adicionales necesarios alrededor de la piscina para la pre-
paración del terreno.
Determine el eje central de su piscina transfi riendo su longitud entre
2 estacas y únalas con una cuerda (estacas extremas). Plante luego
las dos estacas centales eneste eje (A y B).
Colóquelas en relación a cada estaca de los extremos, a una distan-
cia igual a la motad de la anchura de la piscina. Plane ahora las otas
estacas que van a materializar los contornos de la piscina. Para ello,

transfi era en los lados a partir de las estacas centrales, la distancia
de la mitad de la anchura de la piscina + 90cm para el empalme de
los puntales.
Verifi que todas las medidas con el dibujo a continuación. Finalmente,
trazar con la los contornos de cada extremo de la piscina transfi rien-
do, en arco de círculo a partir dela estacas centrales, la mitad de la
anchura de la piscina +15 cm.
Para garantizar una mejor protección, Swim’n Play le recomienda la
instalación de un tapiz de suelo. Despliegue uniformemente el tapiz
en el emplazamiento nivelado. Siguiendo el mismo procedimiento,
trazar con un marcador la circunferencia del círculo en el tapiz.

MUY IMPORTANTE

Atención, para garantizar la futura estabilidad de su piscina, se
recomienda sobre todo cavar el terreno y nunca terraplenar para
nivelarlo. Verifi que particularmente el nivel del suelo, en el lugar
donde se colocarán los railes inferiores. Finalmente, rastrille y
limpie cuidadosamente el emplazamiento.

LA PREPARAZIONE DEL TERRENO

Dovete innanzittuto scegliere un posto adeguatamente proporzionato
all'ingombro totale esterno della vostra piscina. La tabella qui sotto
vi precisa le principali dimensioni, predendo in considerazione i 15
cm supplementari necessari su tutto il perimetro della piscina per la
preparazione del terreno.
Determinate l'asse centrale della vostra piscina segnandone la lung-
hezza tra i due paletti, congiungeteli con lo spago (paletti di estremità).
Piantate quindi due paletti centrali su detto asse (A e B). Rispetto a
ciascun paletto di estremità, piazzate i due paletti centrali a distanza
pari alla metà della lerghezza della piscina. (nomenclature de haut en
bas et gauche à droite)
Piantate ora gli altri paletti, questi infatti denovo materializzare il peri-
metro della piscina. A tale scopo, riportate sui lati, a partire dai paletti
centrali, la distanza pari ad una metà della larghezza della piscina con
90 cm in più per il basamento delle gambe di forza.
Ricontrollate tutte le misure servendovi del disegno sopra. Tracciate
infi ne, servendovi della farina, i contorni di ciacuna estremita della
piscina riportando, secondoun arco di cerchio a partire dai paletti cen-
trali., la metà di una larghezza della piscina con 15 cm in più.
Per assicurare una migliore protezione, Swim’n Play vi suggerisce
la posa di una copertura per suolo. Spiegate in maniera uniforme la
copertura sull’ubicazione spianata. Sempre nello stesso modo, trac-
ciate con un pennerello la circonferenza del cerchio sulla copertura
per suolo.

IMPORTANTISSIMO:

Attenzione, per assicurare la futura stabilità della vostra piscina,
si raccomanda sopratuto di scavare il terreno e di non mai ter-
rapienarlo mai per metterlo a livello. Verifi cate accuratamente
il livello del suolo, sulla zona dove saranno collacate le rotai-
ette inferiori. Infi ne, rastrellate e pulite accuratamente il luogo
di sistemazione.

HET TERREIN VOORBEREIDEN

U dient in de eerste pllats een plek te kiezen waarvan de grootte over-
eenkomt met de totale buitenafmetigenvan uw zwembad. Ondersta-
ande tabel geeft de voornaamste afmetingen op met inbegrip van de
extra 15 cm rondom het zwembad, die nodig zijn voor de voorberei-
ding van het terrein.
Bepaal de middenas van uw zwembad door de lengte uit te zetten
tussen twee paaltjes en hier een touwtje tussen te spannen (buiten-

D

E

I

NL

Advertising