Safety guidelines – Swim'n Play International Concord Oval User Manual

Page 4

Advertising
background image

SAFETY GUIDELINES

1) Do not authorize access to the pool with-
out the presence of an adult.
2) Do not dive or jump from the edge of the
pool. Do not sit on or climb up the pool wall.
The ledge on top of the wall is not designed
for this type of use.
3) At all times comply with the setting-up
and installation instructions as well as safety
quidelines.
4) Make sure that your swimming pool and
your fi lter are mounted and installed in com-
pliance with instructions and that the pool is
fi lled as described in the instructions.
5) Do not allow rough games to be played in
or near the pool.
6) Do not under any circumstances modify
or remove any part. Do not pierce any holes
in the pool or ladder. Follow instuctions at all
times.
7) The ladder must be positioned on a solid
foundation and must always be absolutly
level.
8) The ladder can only carry one person at
a time, and it will carry a maximum weight
of 85 kg.
9) Always face the ladder when getting in or
out the pool.
10) Never use the ladder for another purpose
than the one for which it was designed, i.e.
getting in or out of the pool.
11) Regularly check to see if all the parts of
the pool and ladder are in good working or-
der. If need be, replace them. If necessary,
tighten screws, nuts and bolts.
*BEFORE BEGINNING TO SET UP YOUR
SWINNING POOL, READ ALL INSTRUC-
TIONS CAREFULLY.
*THE POOL MUST BE ASSEMBLED BY AN
ADULT.

SWIM’N PLAY SE SOUCIE

DE VOTRE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE

1) N’autoriser l’usage de la piscine que sous
la surveillance d’un adute.
2) Ne jamais plonger, ni sauter du rebord de
la piscine. Ne pas s’y asseoir ni y grimper.
Le rebord de la piscine n’est pas prévu à cet
effect.
3) Toujours suivre les directives d’installation
et les conseil de sécurité.
4) Assurez vous que la piscine et votre fi ltre
soient installés selon les instructions de mon-
tage et que la piscine soit remplie de facon
adéquate.

5) Ne jamais permettre des jeux violents dans
la piscine ni autour.
6) Ne jamais modifi er ni enlever de pièces,
percer des trous dans la piscine ou l’échelle.
Suivre toujours les directives d’installation.
7) L’échelle doit être placée sur une base sol-
ide et être toujours de niveau.
8) L’échelle ne peut porter qu’une seule per-
sonne à la fois, elle ne supporte pas un poids
supérieur à 85 kg.
9) Toujours faire face à l’échelle en entrant ou
en sortant de la piscine.
10) Ne jamais utiliser l’échelle à d’autre utili-
sations que celle por laquelle elle est prévue,
c’est à dire, entrée et sortie de la piscine.
11) Vérifi er périodiquement si toutes les
pièces de la piscine et de l’échelle sont en
bon état, les remplacer au besoin. Resserrer
vis écrous si nécessaire.
*LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER
L’ASSEMBLAGE DE VOTRE PISCINE.
* L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE EFFECTUE
PAR UN ADULTE.

SWIM’N PLAY KÜMMERT

SICH UM IHRE

SICHERERHEIT

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

1) Gestatten Sie die Benutzung des
Schwimmbeckens nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen.
2) Keine Kopfsprünge durchführen und nicht
vom Rand ins Becken springen. Sich nicht
auf den Beckenrand setzen und nicht daran
hochklettern. Der Rand des Schwimmbeck-
ens ist dafür nicht geeignet.
3) Stets die Montageanweisungen und die
Sicherheitsvorschriften beachten.
4) Vergewissern Sie sich, daß das
Schwimmbecken und der Filter den Anweisun-
gen entsprechend installiert wurden und daß
das Schwimmbecken vorschriftsmäßig ge-
füllt ist.
5) Erlauben Sie Kindern nicht, im oder in der
Nähe des Schwimmbeckens zu toben.
6) Verändern oder entfernen Sie auf gar kein-
en Fall Teille des Schwimmbeckens, bohren
Sie keine Löcher in das Becken oder die
Leiter. Befolden Sie stets die Installierugsan-
leitung.
7) Die Leiter muß auf einer festen Unterlage
und vollständing waagrecht stehen.
8) Auf der Leiter sich immer nur eine Person
befi nden. Die Leiter darf nur mit einem Ge-
wicht 85 kg belastet werden.
9) Drehen Sie sich Betreten oder Verlassen
des Beckens immer mit dem Gesicht zur
Leiter.

10) Verwenden Sie die Leiter nur für den
vorgesehenen Verwendungszweck, d.h. das
Betreten und Verlassen sed Schwimmbeck-
ens.
11) Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Teile
des Schwimmbeckens und der Leiter in
einwandfreiem Zustand sind, und ersetzen
Sie ggf. durch Neuteile. Falls erforderlich
Schraunben und Muttern nachziehen.
*LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUN-
GEN AUFMERKSAM DURCH, BEVOR
SIE MIT DEM ZUSAMMENBAU IHRES
SCHWIMMBECKENS BEGINNEN.
*DAS AUFSTELLEN DES SCHWIMMBECK-
ENS IST VON EINEM ERWACHSENEN
DURCHZUFÜHREN.

SWIM’N PLAY SE PREOCUPA

POR SU SEGURIDAD

CONSIGNAS DE

SEGURIDAD

1) Autorizar el uso de la piscina solo bajo la
vigilancia de un adulto.
2) Nunca zambullirse ni saltar del borde da
la piscina. No sentarse ni trepar en el borde.
EL borde de la piscina no está previsto para
ello.
3) Seguir siempre las directivas de insta-
lación y los consejos de sequridad.
4) Controlar que la piscina y su fi ltro estén
instalados de acuerdo a las instrucciones
de montaje y que la piscina sea llenada de
manera adecuada.
5) Nunca permitir juegos violentos en la pi-
scina ni alrededores.
6) Nunca modifi car ni retirar piezas, perforar
agujeros en la piscina o en la escalera. Seguir
siempre las directivas de instalación.
7) La escalera debe ser colocada sobre una
base sólida y encontrarse siempre al nivel.
8) La escalera sólo puede soportar una per-
sona a la vez, no soporta un peso superior
a 85 kg.
9) Encontrarse siempre de frente a la escal-
era al entrar o salir de la piscina.
10) Nunca utilizar la escalera para otras uti-
lizaciones que la prevista, es decir entrar y
salir de la piscina.
11) Verifi car periódicamente si todas las pie-
zas de la piscina y de la escalera están en
buen estado, cambiarlas si fuere necesario.
Volver a apretar tornillos y tuercas si fuere
necesario.

GB

D

E

4

F

Advertising