Britax SAFEFIX plus User Manual

Page 10

Advertising
background image

8

Tirez les deux bras
d'enclenchement

3

à la poignée

verte

4

jusqu'au blocage.

Dépliez le pied de maintien

6

.

Prenez le siège auto dans vos deux
mains.

Appuyez à gauche et à droite de la
partie inférieure du siège

12

sur les

boutons de sécurité gris

5

.

Astuce ! Vous garantissez ainsi
que les deux crochets des bras
d'enclenchement

4

sont ouverts et

prêts à l'emploi.

Faites glisser les deux bras
d'enclenchement

4

dans les guides

d'insertion

1,

jusqu'à ce qu'ils

s'enclenchent des deux côtés.
"CLIC !"

Attention !
Le siège pour enfant n'est fixé
correctement que si les marques
vertes

7

sont visibles sur les DEUX

boutons de sécurité

5

.

Pull out

4

both locking arms to the

stop using the green handle

3

.

Unfold the support leg

6

.

Take hold of the child seat with both
hands.

Press the grey safety buttons

5

on

the left and right side of the seat
base

12

.

Tip! This ensures that both hooks
on the locking arms

4

are open and

ready to use.

Push both locking arms

4

into the

insert guides

1

until the arms

engage on both sides. "CLICK!"

Caution!
The child seat is only fitted correctly
if the green marks

7

are visible on

BOTH safety buttons

5

!

Ziehen Sie am grünen Griff

3

die

beiden Rastarme

4

bis zur

Arretierung heraus.

Klappen Sie das Stützbein

6

aus.

Fassen Sie den Kindersitz mit
beiden Händen.

Drücken Sie links und rechts am
Sitzunterteil

12

auf die grauen

Sicherungsknöpfe

5

.

Tipp! So stellen Sie sicher, dass
beide Haken der Rastarme

4

geöffnet und einsatzbereit sind.

Schieben Sie beide Rastarme

4

in

die Einführhilfen

1,

bis die

Rastarme auf beiden Seiten
einrasten. „KLICK!“

Vorsicht!
Der Auto-Kindersitz ist nur korrekt
befestigt, wenn bei BEIDEN
Sicherungsknöpfen

5

die grünen

Markierungen

7

sichtbar sind!

Advertising