Britax SAFEFIX plus User Manual

Page 52

Advertising
background image

16

4.

Sicurezza del vostro
bambino

Per la protezione del vostro
bambino

• In linea di massima vale quanto

indicato di seguito: quanto più la
cintura aderisce al corpo del bambino,
tanto maggiore è la sicurezza.

• Non lasciate mai incustodito il vostro

bambino dopo averlo sistemato nel
seggiolino in auto.

• Utilizzo sul sedile posteriore:

posizionate il sedile anteriore il più
possibile in avanti fino a quando il
vostro bambino con i piedi non tocca
lo schienale del sedile anteriore
(pericolo di lesione).

• Le parti in plastica del seggiolino si

surriscaldano, se esposte al sole.
Attenzione! In caso di contatto, il
bambino può scottarsi. Proteggete il
seggiolino, se non viene utilizzato al
momento, da radiazioni solari intense.

• Fate salire e scendere il bambino

solamente dal lato di accesso.

• Alleggerite i viaggi lunghi con pause,

durante le quali il vostro bambino può
assecondare lo stimolo di muoversi.

• Se vi accorgete che il bimbo cerca di

smuovere i pulsanti di sicurezza
ISOFIX o la fibbia della cintura,
fermatevi appena possibile e
controllate che il seggiolino sia ancora
fisso e il bimbo ben legato. Insegnate
a vostro figlio a riconoscere i pericoli.

4.

Proteja o seu filho

Para a protecção do seu filho

• É válido fundamentalmente: Quanto

mais justo ao corpo da criança estiver
o cinto, tanto maior será a segurança.

• Nunca deixe a criança sem vigilância

na cadeira de criança para
automóvel.

• Utilização no banco traseiro: Coloque

o assento dianteiro o mais para a
frente possível de forma que a
criança não bata com os pés no
encosto do assento dianteiro (perigo
de ferimentos).

• As peças em material sintético do

assento para criança aquecem
quando expostas ao sol.
Atenção! A criança pode, por isso,
queimar-se. Quando não estiver a
ser utilizado, proteja o assento para
criança contra uma exposição solar
intensa.

• Deixe a criança entrar e sair apenas

pelo lado do passeio.

• Faça pausas em grandes viagens,

para a criança possa exercitar os
seus movimentos.

• Se a sua criança tentar abrir os

botões de segurança ISOFIX ou o
fecho do cinto, deve parar assim que
puder. Verifique se a cadeira de
criança para automóvel está
correctamente fixada e se a sua
criança está bem segura. Alerte a
sua criança para os perigos.

4.

Protección del niño

Para la protección del niño

• Principalmente es válido: cuanto

más ajuste el cinturón al cuerpo del
niño, mayor será la seguridad.

• Nunca deje al bebé en el asiento

sin vigilancia.

• Uso en el asiento posterior:

Coloque el asiento delantero tan
adelantado que el niño no pueda
tocar con los pies el respaldo del
asiento delantero (peligro de
lesiones).

• Las piezas de plástico del asiento

infantil se calientan cuando se
exponen al sol.
¡Cuidado! El niño podría quemarse
si las toca. Por ello, es
recomendable proteger el asiento
infantil de una irradiación solar
intensa si no se está utilizando.

• Sólo permita que su hijo suba y

baje por el lado de la acera.

• Haga más cómodos los viajes

largos mediante pausas en las que
su niño disfrute de libertad de
movimientos.

• Si su hijo intenta abrir los botones

de seguridad ISOFIX o el broche
del cinturón, deténgase ni bien le
sea posible. Compruebe el ajuste
correcto del asiento infantil para
vehículos y si el niño está bien
asegurado. Aconseje al niño sobre
los peligros.

Advertising