Helpful messages, Messges d’aide, Mensajes de ayuda – SINGER XL-420 FUTURA User Manual

Page 120

Advertising
background image

118

HELPFUL MESSAGES

0HVVDJHV DUH GLVSOD\HG ZLWK /('
lamps above stitch pattern numbers on
control panel and/or PC screen. When

DPHVVDJHLVGLVSOD\HG¿[WKHSUREOHP
following the instruction in the message.
The message will disappear, once the

SUREOHPKDVEHHQ¿[HG

MESSGES D’AIDE

Les messages apparaissent sur l’écran
numéraire de l’écran de contrôle et/
ou l’écran de PC.Lorsqu’un message
a p p a r a î t , r é s o l v e z l e p r o b l è m e e n
suivant les instructions du message.
Le message disparaît une fois que le
problème a été résolu.

MENSAJES DE AYUDA

Los mensajes se muestran en el display
numérico del panel de control y/o la
pantalla de la PC. Cuando se exhiba un
mensaje, solucione el problema siguiendo
las instrucciones en el mensaje. El
mensaje desaparecerá una vez que el
problema haya sido solucionado.

01

02

03

04

05

On control panel

Sur le panneau de

commande

En el panel de control

On PC screen

Sur l'écran PC

En la pantalla de PC

Problem

¼ Correction

Problème

¼ Correction

Problema

¼ Corrección

Sewing

Couture
Costura

Embroidery

Broderie
Bordado

0DFKLQHLVORFNHGXSGXHWRWKUHDGHQWDQJOHGZLWKEREELQFDVHRUURWDWLRQ
interrupted forcibly.

Î Turn off power switch and eliminate the problem that caused the

machine to stop.

/DPDFKLQHHVWEORTXpHSDUFHTX¶LO\DGX¿ODXWRXUGXERLWLHUjFDQHWWHVTXL
empêche la rotation.

Î Eteindre la machine et éliminer le problème qui cause l’arrêt de la machine.

La máquina se encuentra trabada debido a que el hilo se enredó con la caja
bobina o a que la rotación se interrumpe abruptamente.

Î Apagar el interruptor y eliminar el problema que causa que la máquina se pare.

ż ż

%REELQ ZLQGHU LV ORFNHG XS GXH WR WKUHDG HQWDQJOHG DURXQG VSLQGOH RU
rotation interrupted forcibly.

Î Turn off power switch and eliminate the problem that caused the bobbin

winder to stop.

'pYLGRLU HVW YHUURXLOOp HQ UDLVRQ GH ¿O HQURXOpH DXWRXU GH OD EURFKH RX OD
rotation interrompue par la force.

Î Tournez interrupteur sur OFF et éliminer le problème qui a causé le

dévidoir de s'arrêter.

El devanador está bloqueado debido a que el hilo se enredó en uso o
rotación interrumpido por la fuerza.

Î Apagar el interruptor y eliminar el problema que causa que el devandor se pare.

ż ż

Buttonhole is selected on selection button, but buttonhole lever is raised.

Î Lower buttonhole lever and begin sewing buttonhole.

Boutonnière est sélectionné sur le bouton de sélection, mais levier de
boutonnière est soulevée.

Î Basse levier de boutonnière et redémarrez.

El ojal se selecciona con el botón de selección, pero la palanca del ojal se levantó.

Î Baja la palanca de ojales y reinicie.

ż

Buttonhole lever is not raised.

Î Raise buttonhole lever when sewing stitch patterns or embroidery.

Le levier de outonnière n'est pas soulevé.

Î Augmenter levier de boutonnière lors de la couture ou la broderie.

La palanca de ojales no está levantada.

Î Levante la palanca de ojales para la costura de puntadas y bordados.

ż ż

Foot control is connected while operating with start/stop button or start/stop
button is pushed while foot control is connected.

Î Disconnect foot control or restart sewing by depressing foot control.

Pédale est connecté tout en fonctionnant avec bouton marche / arrêt ou touche
START / STOP est enfoncé alors que la pédale de commande est connecté.

Î Débranchez pied de contrôle ou redémarrer à coudre par commande

au pied déprimant.

El pedal está conectado mientras se opera con botón de inicio / parada o
botón de inicio / parada se presiona, mientras que el pedal está conectado.

Î Desconecte el control de pie o reiniciar la costura por el control de pie.

ż

)RUHLJQSDUWLFOHOLNHWLSRIQHHGOHVFUHZGULYHUHWFLVGHWHFWHGRQPDFKLQH

VRFNHWIRUIRRWFRQWURO

Î Remove foreign particle.

Des particules étrangères, comme la pointe de l'aiguille, tournevis etc. est
détecté sur prise de la machine pour le contrôle de pied.

Î Supprimer des particules étrangères.

Partícula extraña como punta de aguja, destornillador etc. se detecta en el
conector de la máquina para el control de pie.

Î Quitar partículas extrañas.

Advertising
This manual is related to the following products: