Enrollado de la bobina, Nota, Remplir la canette – Sears 385.4052LX200 User Manual

Page 29: Enhebrado el estuche de la bobina, Positionner la boîte à canettes, Enroiiado de la bobina

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Enrollado de la bobina

LiJ Tire del volante hacia afuera.

S] Saque el hilo del carrete.

Guíe el hilo alrededor de la guía del enrollador de la bobina.

IJj Inserte el hilo a través del orificio en la bobina, desde el

interior hacia el exterior.

Coloque la bobina sobre el huso del enrollador de la bobina.

Empújelo a la derecha.

[|j Sostenga con su mano el extremo libre del hilo y presione el

pedal del control.

Detenga la máquina cuando haya dado algunas vueltas y corte

el hilo cerca del orificio en la bobina.

[6j Presione una vez más el pedal de control.

Cuando la bobina esté completamente enrollada, detenga la

máquina. Coloque el poste del enrollador de la bobina en su

posición original, moviendo el huso a la izquierda, y corte el

hilo.

[7j Mueva el volante a la izquierda {posición original).

Nota:

Devuelva el huso del enrollador de la bobina a su posición

normal cuando la máquina se detenga.

Remplir la canette

lij Tirer le volant vers l'extérieur

[2] Tirer le fil de la bobine.

Entourer le fil autour du guide-fil du dévidoir.

Il]

Faire passer le fil dans le trou de la canette depuis l'intérieur

vers l’extérieur.

Mettre la canette sur la broche du dévidoir.

llJ Le guider vers la droite.

11] Tenir le bout libre du fil et appuyer sur la commande à

pédale. Arrêter la machine après quelques tours et couper le

fil prés du trou de la canette.

Il]

Appuyer à nouveau sur la commande à pédale.

Lorsque la canette est pleine, arrêter la machine. Remettre

la broche du dévidoir à sa position d'origine en déplaçant la

broche vers la gauche et couper le fil.

Il] Repousser le volant vers la gauche (position d’origine).

Remarque:

Re-positionner la broche du dévidoir lorsque la machine

s’arrête.

Enhebrado el estuche de la bobina

Ijj Coloque la bobina dentro del estuche de la bobina.

Verifique que el hilo se enhebre en dirección de la flecha.

Positionner la boîte à canettes

11] Mettre la canette dans la boîte à canettes.

S’assurer que le fil défile dans la direction de la flèche.

1.2j

Tire del hilo hacia la ranura del estuche de la bobina.

I]

Tirer le fil dans la fente de la boîte à canettes.

[|.i Saque el hilo debajo del resorte de tensión por el ojal de

salida.

* Deje aproximadamente 10 cm (4") de hilo libre.

3] Tirer le fil sous le ressort de tension, puis dans l’œillet

distributeur de fil.

* Laisser environ 10 cm (4 pouces) de fil libre.

21

Advertising