Sección 3. operaciones básicas de costura, Cambio de dirección de costura, Changer la direction de la couture – Sears 385.4052LX200 User Manual

Page 41

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

SECCIÓN 3. OPERACIONES BÁSICAS DE

COSTURA

Costura de puntada recta

® Selector de patrón; A

(D

Prénsatelas:

C|)

Tensión del hilo:

(4) Longitud de puntada;

($)

Anchura de puntada:

prénsatelas de zigzag

1.5^

Œ3 (0) o £3 (5)

SECTION 3. COUTURE DE BASE

Utilisation du point droit

® Cadran de sélection du point ;

A

(D

Pied presseur;

Pied zigzag

C3) Tension du fil;

2-6

® Longueur du point:

1,5-4

® Largeur du point:

GD (0) ou «=) (5)

LiJ Levante el prénsatelas y alinee la orilla de la tela con la

línea de la guía de costura que se encuentra en la placa de

agujas.

Baje la aguja a la tela.

Baje el prénsatelas y estire los hilos hacia atrás. Presione el

pedal de control.

Guíe suavemente la tela a lo largo de la línea de la guía,

permitiendo que la tela se alimente automáticamente.

[2j Para asegurar las orillas de las costuras, presione el botón

de puntada inversa y cosa varias puntadas.

Levante el prénsatelas y quite la tela, llevando los hilos

hacia atrás.

[3j Lleve los hilos al cortahilos.

Los hilos se cortan al largo adecuado para iniciar la próxima

costura.

ii Soulever le pied presseur et placer le tissu en en alignant le

bord sur le guide de couture de la plaque à aiguille.

Planter l’aiguille dans le tissu.

Baisser le pied presseur et repousser les fils vers l'arrière.

Appuyer sur la commande à pédale.

Guider doucement le tissu le long du guide de couture en

laissant le tissu avancer naturellement.

Pour renforcer les fins de coutures, appuyer sur le bouton

marche arrière et faire plusieurs points en marche arrière.

Relever le pied presseur et enlever le tissu en ramenant les

fils vers l'arrière.

Tirer les fils vers le haut et les diriger dans le coupe-fil.

Les fils sont à la bonne longueur pour le prochain travail.

Cambio de dirección de costura

Detenga la máquina y gire el volante hacia usted, llevando la

aguja hacia abajo, dentro de la tela.

Suba el prénsatelas.

Gire la tela alrededor de la aguja para cambiar la dirección de

costura a la posición deseada. Baje el prénsatelas y continúe

cosiendo.

Changer la direction de la couture

Arrêter la machine et tourner le volant vers soi de façon à faire

descendre l’aiguille dans le tissu.

Soulever le pied presseur.

Faire pivoter le tissu autour de l'aiguille dans la direction de couture

voulue. Baisser le pied presseur et continuer à coudre.

33

Advertising