Enhebrador de la aguja, Dispositif d’enfiiage, Estiramiento del hilo de la bobina – Sears 385.4052LX200 User Manual

Page 33: Faire remonter ie fii de canette, Estiramiento dei hilo de la bobina, Dispositif d’enfilage, Faire remonter le fil de canette

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Enhebrador de la aguja

LiJ Levante la aguja a su posición más alta.

Baje la perilla del enhebrador de aguja tanto como pueda.

[2j Gire la perilla en dirección de la flecha que se muestra en la

ilustración, después inserte el gancho dentro del ojo de la

aguja. Enrolle el hilo alrededor de la guía y debajo del

gancho.

[Jj Gire la perilla en dirección de la flecha que se muestra en la

ilustración, llevando el bucle de hilo a través de la aguja.

[

a

\

Tire del hilo a través del ojo de la aguja.

* El enhebrador de la aguja puede usarse con una aguja

que sea del número 11 a 16o con agujas de punta azul

Janome Blue. El hilo de tamaño 50 a 100 también debe

trabajar bien.

Dispositif d’enfiiage

Soulever l’aiguille jusqu'à son point le plus élevé.

Tirer le bouton du dispositif d'enfliage aussi loin que

possible.

Tourner le bouton dans la direction de la flèche comme sur

l’illustration, puis mettre le Crochet (Hook) dans le trou de

l’aiguille. Faire passer le fil autour du Guide et en dessous

du Crochet (Hook).

Tourner le bouton dans la direction de la flèche, comme sur

l’illustration, en faisant passer la boucle du fil dans l’aiguille.

Enfiler le fil dans l’aiguille.

Le dispositif d’enfliage s’utilise avec les aiguilles

n°11 et n°16 ou les aiguilles Janome à extrémité bleue.

Un fli de diamètre 50 ou 100 convient bien à cette tâche.

Estiramiento del hilo de la bobina

Ijj Suba el prénsatelas y con la mano izquierda sostenga

ligeramente el hilo de la aguja.

[2J Usando su mano derecha, gire el volante lentamente hacia

usted hasta que la aguja baje. Siga girando el volante hasta

que la palanca elevadora se encuentre en su posición más

alta.

Suba ligeramente el hilo de la aguja formando un bucle con el

hilo de la bobina.

[3j Lleve 15 cm (6") de ambos hilos hacia atrás y por deb^o del

prénsatelas.

Faire remonter ie fii de canette

I Li Soulever le pied presseur et maintenir doucement le fil de

l’aiguille dans la main gauche.

Tourner le volant doucement vers soi de la main droite

jusqu’à ce que l’aiguille descende, puis continuer de tourner

le volant jusqu’à ce que levier tendeur soit à son point le

plus haut.

Tirer doucement le flI de l’aiguille vers le haut de façon à

former une boucle avec ie fil de la canette.

Tirer les deux flis sur une longueur de 15 cm (6 pouces) vers

l’arrière et en dessous du pied presseur.

25

Advertising