Pose d’une fermeture glissière, Needle position seiector, Posición selector de aguja – SINGER 3314 User Manual

Page 37: Needle position selector, Zig-zag stitching, Costura en zig-zag, Couture au point de zig-zag, Sélecteur de position d’aiguilie

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Pose d’une fermeture

glissière

Nous vous recommandons, pour ce travail, le pied

ganseur afin de piquer le plus près possible des
mailles de la fermeture à glissière.

Réglages recommandés

Sélection du point: point droit

Position d’aiguille:

L\^J>

Largeur de point: [j|! i | Î

Longueur de point: 2-5
Pied presseur: ganseur (E)
Plaque à aiguille universelle (A)

Si les mailles de la fermeture sont à gauche de

l’aiguille (A):

• Glissez la semelle du pied ganseur le long de

la goupille vers la droite (1).

• Enclenchez le côté gauche de la semelle sur

la jambe du pied presseur (voir comment

changer de pied presseur).

• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en

faisant descendre l’aiguille dans l’encoche,
assurez-vous que celle-ci passe librement.

Si lés mailles de la fermeture sont à droite de
l’aiguille (B):

• Glissez la semelle du pied ganseur le long de

la goupille vers la gauche (1).

• Enclenchez le côté droit de la semelle sur la

jambe du pied presseur (voir comment changer

de pied presseur).

• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en

faisant descendre l’aiguille dans l’encoche.
Assurez-vous que celle-ci passe librement.

4. Zig-zag stitching

The zig-zag pattern is built in to the 2 pattern
sewing machine. On all other models you must
first insert the zig-zag pattern disc ( # 1). See

pages 44 and 45 for instructions on changing
pattern discs.

Needle position seiector

Before moving selector, make sure needle is

fully raised.

• Most of your zig-zag stitching will be done

with the needle in the center ( ¿ ) position.

• Left( ^ ) and right {

¿

) settings are used

for special stitch placement.

4. Costura en

zig-zag

Posición selector

de aguja

Antes de mover el selector, asegúrese de que

la aguja está en su posición más alta.

• La mayoría de los puntos en Zig-Zag se

harán con la aguja en su posición central

( 1 )•

• Las posiciones izquierda ( ^ ) y derecha

( ^ ) se utilizan para colocación de

puntadas especiales.

4. Couture au

point de zig-zag

Sélecteur de position

d’aiguilie

Avant de déplacer ce sélecteur, assurez-
vous que l'aiguille est en position haute.

• La plupart des points de zig-zag seront

réalisés avec l'aiguille en position centrale

i i ) ‘

• Les positions gauche { ^ ) et droite ( ^ )

sont

utilisées

dans

des

cas

bien

particuliers.

35

Advertising
This manual is related to the following products: