Montaje de su maquina, Allestimento della macchina, Aansluiten van de machine – SINGER WSL2000 (Part 1) User Manual
Page 11: Aansluiten van de machine • 9, Italiano
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

MONTAJE DE SU MAQUINA
1. Asegúrese de limpiar la zona de la placa de la aguja у la
placa base antes de coser un vestido.
2. CONTROL DEL REOSTATO
Enchufar la clavija de control del reòstato en el conector
situado al fondo en el lado derecho de la máquina.
3. INTERRUPTOR DE ENERGIA/LUZ
Su máquina no funcionará a menos que e! interruptor de
energia/luz esté conectado. Este mismo interruptor controla
tanto la tensión de la máquina como la luz de que está
cosiendo. Cuando deje de coser, la máquina debe estar
desconectada completamele.
Cuando esté utilizando la máquina de coser para quitar las
cubiertas o cambiar la lámpara, la máquina DEBE estar
desconectada de la red eléctrica sacando la clavija del
enchufe.
4. APERTURA DE LA TAPA FRONTAL
Para abrir la tapa frontal, tire de ella a la derecha y hacia
usted.
5. ABRIR Y CERRAR LA MESA DE TRABAJO
Para abrir la mesa de trabajo tirar la palanca de soltar hacia
usted con su mano derecha.
Ilustración * 1 : Conector situado
* Ц : interruptor energía/luz
* Ш : Palanca de soltar
* IV : Mesita de trabajo
* V : Tapa frontal
ITALIANO
ALLESTIMENTO DELLA MACCHINA
1. Asciugare gli eccessi d'olio sulla placca ago e nell'area della
base.
2. REOSTATO
Innestare la spina del reostato nella presa della macchina e
connettere la spina della linea elettrica nella presa di
corrente.
3. INTERRUTTORE
La vostra macchina non funzionerà fino a quando non è
acceso l'interruttore potenza/luce. Lo stesso interruttore
controlla sia la luce sia la potenza macchina.
Quando sì lascia la macchina Incustodita, oppure si
compiono riparazioni sulla macchina, staccare la spina dalla
presa di corrente.
4. APERTURA DEL COPERCHIO FRONTALE
Per aprire il coperchio frontale, tiratelo a destra e In giù
verso voi.
5. APERTURA PIANO LAVORO
Per aprire il piano di lavoro, tirare la leva di rilascio verso voi
con la mano destra.
Illustrazione * ì : CONNETTORE PRESA
* U : INTERRUTTORE
* III : LEVA DI RILASCIO
PIANO DI LAVORO
* V : COPERCHIO FRONTALE
AANSLUITEN VAN DE MACHINE
1. Verwijder de eventuele olie van naaldplaat enz.
2. VOETWEERSTAND
Steek de contrastekker van de voetweerstand in bet
stekkerhuis en de stekker in bet stopcontact.
3. AAN/UIT SCHAKELAAR
Zet de schakelaar op on/aan. Met de schakelaar schakelt u
zowel de machine als bet lampje in.
Schäkel de machine altijd uit. als u deze onbeheerd moet
laten staan of als u klaar bent met naaien.
4. OPENEN VAN НЕТ FRONTKLEPJE
Om bet frontklepje te openen, drukt u bet naar rechts en
naar beneden, naar u toe.
5. OPENEN VAN DE WERKTAFEL
Om de werktafel te openen, drukt u de ontkoppelingsknop
naar u toe, met de rechterhand (zie de afbeeldingen).
Afbeelding * l : Stekkerhuis
* 11 : Aan/uit schakelaar
* Ш : Onkoppelingsknop
* IV : Werktafel
* V' : Frontklepje