Sugerencias de ayuda, Suggerimenti utili, Bruikbare tips – SINGER WSL2000 (Part 1) User Manual

Page 27: Sugerencias de ayuda -25, Bruikbare tips 4 - 2 5, Äsi nederlands

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

äsi

NEDERLANDS

SUGERENCIAS DE AYUDA

REEMPLAZAR LOS CARRETES DE HILO

Cuando se reemplacen los carretes de hilo, para un cambio

rápido, los siguientes pasos pueden ser útiles.

1. Cortar los hilos existentes cerca de los carretes. Ate los

bordes cortados al hilo de los nuevos carretes como

ilustrado. {Nudo de marineros)

2. Levantar el pie prénsatelas.

3. Bajar la barra de aguja a la posición más baja girando el

volante manualmente en sentido de la costura. Tirar
cuidadosamente de los hilos existentes hasta que los nudos
de conexión pasen a través de ojo de la aguja y la ancora.

SUGGERIMENTI UTILI

SOSTITUZIONE SPOLE DI FILO

Quando si sostituiscono le spole di filo, le fasi operative

seguenti possono essere utili per un cambio veloce.

1. Tagliare i fili esìstenti vicino alle spole. Legare le estremità

di filo tagliate alle nuove spole come illustrato (nodo

marinaio).

2. Alzare il piedino pressore.

3.

Posizionare la barra ago nella sua posizione più bassa

ruotando il volantino via da voi. Tirare con cura i fili esistenti
fino a che I nodi di allacciamento passano attraverso la

cruna degli aghi e la cruna dei ganci.

BRUIKBARE TIPS

VERWISSELEN VAN НЕТ GAREN

Als u het garen gaat wisselen, ga dan als onderstaand

omschreven te werk.

1. Knip de draad vlak boven de klos door. Knoop de losse

eindjes draad aan het nieuwe garen vast.

{Platte knoop.)

2. Zet het voetje omhoog,

3. Plaats de naald{en) in de laagste stand, door het handwiel

naar u toe te draaien. Trek de draden voorzichtig door de
geleiders tot het knoopje door het grijper, respectievelijk,
naaldoog gaat. Laat het voetje zakken en naai rüstig een

nieuwe draadkettel.

CORTAR EL HILO DE LA AGUJA

Un hilo deshilachado puede hacer difícil el enhebrado de la
aguja. Tire del hilo cerca del cortador de hilo de la placa aguja
y empujar la palanca de cortado o tire del hilo hasta que

posicione debajo de la cuchilla móvil y gire el volante manual­
mente en sentido de la costura para obtener un corte limpio

como ilustrado.

TAGLIARE IL FILO DAGO

Un filo sfilacciato può rendere difficoltosa l'infialtura dell'ago.
Tirare il filo vicino al taglia filo sulla placca ago e spingere la

leva taglia filo.

DOORKNIPPEN VAN DE NAALDDRAAD

Een rafelige draad is moeilijk door het naaldoog te steken.
Knip daarom een stukje van de draad af. Gebruik hierbij het
draadafsnijmesje, of trek de draad tussen de beide messen.

Draai het handwiel naar u toe, tot u de draad doorknipt. (Zie

afbeeldingen.)

25

Advertising
This manual is related to the following products: