Português – Ivoclar Vivadent Multilink Automix User Manual

Page 16

Advertising
background image

cas puras feitas de óxido de zircônio e óxido de alumínio e para as cerâmicas
de silicatos.

Cores
Multilink Automix está disponível em quatro cores, com diferentes níveis de
translucidez:

transparente (translucidez alta)

amarelo (translucidez alta)

opaco (translucidez baixa)

branco (translucidez média)

Tempo de trabalho
Os tempos de trabalho e de presa dependem da temperatura ambiente. Uma
vez que Multilink Automix tenha sido dispensado da seringa automix, os se-
guintes tempos podem ser aplicados:

Proporção de mistura
Multilink Automix sempre é dispensado da seringa automix na proporção
correta. Multilink Primer A e Multilink Primer B são misturados na proporção
1:1 (p.ex., 1 gota do Primer A + 1gota do Primer B).

Composição
Multilink Automix
A matriz de monômero está composta de dimetacrilato e HEMA. As partícu-
las inorgânicas incluem vidro de bário, trifluoreto de itérbio e óxidos mixtos
esferoidais.
O tamanho de partícula é de 0,25–3,0 µm. O tamanho médio da partícula é de
0,9 µm. O volume total de partículas inorgânicas é de, aproximadamente, 40%.
Multilink Primer A e B
Multilink Primer A é uma solução aquosa de iniciadores. Multilink B contém
HEMA, ácido fosfônico e monômeros de metacrilatos.

Indicação
Multilink Automix e Multilink Primer são usados para a cimentação perma-
nente de restaurações indiretas onde uma ligação forte é desejada:

Inlays, onlays, coroas, pontes e postes intra-radiculares feitos de:
– metal e metalo-cerâmica.
– cerâmica pura, em particular cerâmicas opacas de óxido de zircônio.
– compósitos e compósitos reforçados com fibras.

Contra-indicação
O uso de Multilink Automix e de Multilink Primer está contra-indicado:

se um campo de trabalho seco não puder ser estabelecido ou se a estipu-
lada técnica de trabalho não puder ser aplicada;

se o paciente for alérgico a qualquer um dos ingredientes do Multilink
Automix ou do Multilink Primer A/B.

Efeitos colaterais
Até agora, não são conhecidos efeitos colaterais sistêmicos. Em casos
individuais, foram notadas reações alérgicas para alguns componentes.

Interações
As substâncias de fenólicas (p.ex., eugenol, óleo de gualtéria) inibem a
polimerização. Por conseguinte, a aplicação de produtos, que contêm estes
componentes, p.ex., as soluções para bochechos e os cimentos provisórios,
deve ser evitada.
Jateamentos alcalinos podem prejudicar o efeito do Multilink Primer.
Peróxido de hidrogênio e outros desinfetantes com efeito oxidante podem
interagir com o sistema de iniciadores e, deste modo, podem prejudicar o
processo de cura. Deste modo, a seringa de automix não deve ser desinfe-
tada com agentes oxidantes. A seringa deve ser desinfetada, por ex., por
esfregação com álcool médico.

Aplicação
1. Remoção da restauração temporária e limpeza da cavidade
Remover qualquer resíduo do cimento temporário da cavidade ou do preparo
com uma escova de polimento e uma pasta de limpeza livre de fluoreto
(p.ex., Proxyt - livre de fluoreto). Lavar com spray de água. Em seguida, secar
com ar, livre de água e óleo. Evitar o ressecamento.
Nota A limpeza com álcool pode conduzir à desidratação da dentina.
2. Teste da restauração e secagem
A seguir, checar cor, ajuste e oclusão da restauração. Cuidado especial deve
ser tomado ao conferir a oclusão de objetos cerâmicos frágeis e quebradiços,
antes deles serem cimentados permanentemente, porque há risco de fratura.
Se necessário, fazer ajustes com diamantes finos, à média velocidade e baixa
pressão, usando quantias copiosas de água. Polir as superfícies ásperas. Se
um protocolo de cimentação adesiva com compósitos for usado, o isolamento
seguro do campo operatório – de preferência com dique de borracha ou, de
modo alternativo, com rolos de algodão e ejetor de saliva – será necessário.
Se o tecido dental duro for contaminado com sangue ou saliva, durante o
procedimento, ele deve ser limpo novamente, como foi descrito no Item 1.
3. Pré-tratamento da restauração
3.1 Se uma restauração, que foi pré-tratada no laboratório dental, entrar em
contato com sangue ou saliva durante o procedimento “try-in” (prova), a
contaminada superfície da restauração deve ser limpa do seguinte modo:

Depois do “try-in” (prova), enxaguar completamente a restauração com
spray de água e secar com ar, isento de óleo.

Recobrir totalmente a superfície de união da restauração com Ivoclean,
usando pincel ou escova.

Deixar o Ivoclean reagir durante 20 segundos. Enxaguar totalmente a
restauração com spray de água e secar com ar, isento de óleo.

Usar Monobond Plus em restaurações feitas de cerâmicas vítreas de di-
silicato de lítio ou cerâmicas de óxido de zircônio (p.ex., IPS e.max Press
CAD/IPS e.max ZirCAD). Aplicar Monobond Plus nas superfícies limpas,
usando uma escova ou microbrush. Deixar o Monobond Plus reagir
durante 60 segundos e, em seguida, dispersar com um forte fluxo de ar.

3.2 As restaurações, que não foram pré-tratadas pelo laboratório dental,

devem ser enxaguadas com spray de água e devem ser secas, depois do
procedimento de prova (“try-in”). A seguir, a restauração deverá ser con-
dicionada da seguinte maneira:

3.2.1.1 Restaurações de cerâmica vítrea (p.ex., IPS Empress

®

)

Temperatura ambiente

23°C ± 1°C

Intra-oralmente

(em combinação com Multilink

Primer) aprox. 37°C ± 1°C

Tempo de trabalho

aprox. 3 min.

aprox. 2 min.

Tempo de cura (incluindo

tempo de trabalho)

aprox. 8 min.

aprox. 5 min.

Advertising
This manual is related to the following products: