Filmación fácil con ajuste automático, Emgistraftient, Ponga él interruptor power on cam – Sony CCD-F36 User Manual

Page 59: Deslice el irierrupior standby hacia abero y, Rimaciói lách con ajuste automáüco

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Enregistrement simple par

camera avec réglage

automatique

Filmación fácil con ajuste

automático

EmgistrafTient

ГКО

1 Tojt on appi/yani our la petne loud«,

plécer le commuUleui PC^VER
CAMERA.

2 Insérer une caaseHe.
3 Racer le sOlocleui AUTO LOCK sur AUTO

LOCK (position verte).

4

Gitsser 1« curseur STANDBY vers le haut

5 Афиуег

ям

rintorrupleur START.'STOP

L'enregistrement oommer>oa

Vérillcatlon sur Геегал du vtseur
S1BY: Affiché peno&ni le mode de pause A

renregtstrement.

REC; Affiché pendant rervegIstremenL

Pour aniter l'enregistrement

Appurer de nouveau sie l'intemipteur START!
STOP

L'appareil passe alors en mode do pause à

l'erKeÿstrcnwnt Eviter de maniputer fepparetl
brutalement ou de lui donner des chocs. En
effet, la Iransfllon en douceur entre les scènes
nsque de mal (orcuoiirrer.

VèrHtalion de ta dernière portion de la bande

erweÿstree (Recherche anfère d'enregistremenl)

1 ^puyer Sur ta louche START/STOP pour

placer le camescope en mode de pause a

l'etregisitBment.

2 Appuyer momentanément sur te touche -

EDITSeAF.CH ©.

Les cemières secondas de la portion

erveçistrée sont rsbooinées puis rtmage

d'enregistrement est affichée sur l'écran du
vlséu' L'appareil passe ensuite en mode de
pause A l'eniegiBlremenL

Si Пп»де n'a

pas

été enreglatrAe

Il ae Mul eue 'a tète video toit encrastèa. Dans ce

cas. roitoyai les tètes è r*de d'une caseette de

rMMtorage oe télé vidéo Sony У8-25Си

Après usage

Abaisser le curseur STANDBY et placer
rinrernjpteur POYÆR sur la position OFP 0> n'eel
pas rècMseKe d’appuyer sur fa louche centrale
lors «ij réglage Ou curseur sur OfF).

Operación

ED

1 Manieniendo ptesionaco el botón pegueéo.

ponga él interruptor POWER on CAM^.

2 Introduzca el caaete.
3 Poriga el interruptor AUTO LOCK en AUTO

LOCK IposiciPn verde)

4

Deslice si Interruptor STANDBY hada arríbe.

Ls unidad entrará en el modo de filmación

en pausa.

5 Preswe el botón START/STOP.

Se iniciará ta Rlmacíóa

Comprabacón en la panlala def visor
ST6Y; Visualcadón durante el modo de

filmación on pausa

REC' Vísuaizactón durante la filmación

Para detener ta Dlmación

Vuelva 8 presitfiar ef botón START/STOP.
La unidad tntrará en ei modo de riimactón en

pausa. Evita tratos rudos de la unidad y no le
aplique choques mecánicos. Si lo hace, no so
reaicará la transición lisa entro los escenas.

Comprobación de la úfUma parte de la
filmación anterior (Revisión de (pabadón)

1 Ponga

\t

unidad en oi modo de grabación

en paust pret^nando el botón
START/STOP.

2 Presione e> bolón - EOITSEARCH g)

durarte jn momento.

Los últimos pocos segurxtos de la escena

filmada se roboblnarán y se reproducirán en la
pamaila de msor. Después, la unided entrara
en el mode de filmación en pausa.

Si no se ha grabado ninguna imagen
Es posible Cus esteri contaminadas las cabezas de

ríoao. Umpisias con el casete limpiador de
cabezas V8'2SCL Sony.

Después de tubar emplesdo la unidad

Deslice el irierrupior

standby

hacia abero y

ponga el inlsiruptor POWER en OFF. (No
necesitara resionar e> botón central cusnoo ponga
el eiierrupio en 0FF.i

31

Advertising