Rbnadûn iàcl con ajuito automático, Point d3 léquinorsob (lu blanc, de réctaifags de – Sony CCD-F36 User Manual

Page 61

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Eflngbtramfnt

wnple

pw

camér«

awM

rvQlsgB áutomaltqu*

Rbnadûn iàcl con ajuito automático

Tanir U caméra comme sur mustnrtioa
Si voire nez touche l’appareil, régier l'anÿe du
viscui. ÎE2]

CE33

EnregattemeM en conirs-ploneê«

La vwr paul fitie prvoté Ce 90 ceg'és

1 Glisaer te cursevr STANDBY vers le rvut.

2 An)ii)«r sur ta toucha $TAPrTi$TOP su: l avam

droit.

Ramvque sur 1s source d'eltmentetlon

SI I tnerrupteur POWER est dSotacé pervjant un
■nfegslremenl, la Mrtde s’arrête.

Rémarduee

mit

ih

wuicei d'éclairege

• Si Ion d«l liimet un su|et en pielr>e lumière

corwne sous le

bo

MI, Immédlslemeot ocrés avoir

tait ime prise de vues dans un endroM sombre, il
sa seul quo l'image n'apparaisse pas sur l'écran
du nsmir Dans ce cas. déplacer la caméra loin
du hiiat pour revanir a dns condiiions normales
de jrise de me.

• Un* oand* verticale peut epparatlre iorsau’un

Miel tel que la hanvne tf une bougie ou une
lurriéte est filmée sur un tond sombre

Remarques

mk

ta lecture sur un eulie

magretoscope

• P

dui

i<isionr>sr sur un magnétoscope les imagee

enngratrées par cet appar«li. régler le selacteur
de :onlréls du magriétoscooe pour ta lecture en
potition STD (standard).

• Los d'un »ireg»iremeni avec cel appareil en

uiileanl ta bande si^ (aqueils le son stéréo PGM

a «té en.*egiairé précéoeniment, rtgler la loucho
de moniteur du camescope pour la lecture sur la
pouiion STD (standard) Dans la cas contraire, le
sot peut ne pes être pergu ou èire modirie.

Remirques sw le réglage outomellque
• PâRdani l'enreorsttameni à téglay« éuiomatiqus

ne pas tourner ni arrêter le bague de mise au

po»t (pare-soleil) en employant ta force.

• Gader l'obiectlf propre.

L'enrygislremeni pat caméra avec régtago
autonatique risque de ne pas donner les melleurs

resutaiB dam oenairm conditions. Dans ce cas.
eHocuer manutSiement le régtage do la mise au

point d3 léQuinorsoB (lu blanc, de réctaifags

de

(ond et de la vitesse dooturatlon, Voir pages 39.
«3, et 4â

Sostenga U unidad como muestra Is
ilustTSción.

Si la nanz

ixa

la videocámara. ajuste el

ángulo del visor, l l

rm

Rara la lUnuclén de éngulo ba|o
El visor podra levantaree nasis 90 grados
1 Deelice el interruptor STANDBY hacia amoa
2 Presione ü bolén STARTiSTOP para <a nimactoo

con anguo bajo siluado en el tado derecho

Nota sobre el interruptor de alimentación

$i mueve et wterruplor POWER durante la

lUmacién, la cinta se pararA

Notas sobre tas (uenlee de flumtnaeton

• Si filme ui moiira sometido a una condición

brillante asmo la luz del sol después de haber

mmsdú er un lugar occuro, la imagen puede no

aparecer m la pantalla der visor. En este caeo.
alele la cimara 0e< motivo para reasumir la

comscion normsL

• Cuando f(n>e un motivo como ta uama de un»

vota e uní Iu

2

9oore un fondo oscuro,

ouede

aparecer ma franja vertical.

Notas sobr* la reproducción en el otro VTR
• Para ver bs anlgenes oue se han lllmado en

esta unidkd. ponga el selector de reproducción
ert la pobdón STO leaténdar)

■ Cuando (rabe con asta unidad une cinta en que

el somda de PCW estérso ya eslá grabado,
ponga el s^solor del moréldr del vtde^rabadoi
para reproducción en la póSiclt)n de STD
(estándar. De otra manors pueda ser «le ei

sonido no so oiga o se distorsione.

Notes sobrv ai ajuste sutoméiieo
• Durante ti fíirrtación con enfoque automálico. no

gire ni pare a ta fuerza el anillo de enfoque

^asDl iJel objelivoii

■ Manieng« Mmpio el obielivo

Es poeiDle que tg iiknación con ajust* automabco
no prcdusci los resuilados óptimos en ciertas
condielonei- En tal oaso, ajuste manualmente el
enloque.« equiübno del Manca la iKimiiwción de
fonda y la velocidad da obturación Conaune tas
péglnas 391 43, 47 y 49

33

Advertising