Réglage de la vitesse d'obturation, Ajuste de la velocidad de, Réglage de la \ilasse d'obturation – Sony CCD-F36 User Manual
Page 77
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Réglage de la vitesse
d'obturation
Ajuste de la velocidad de
Si un objet en mouvement rapide est filmé
ivoc une vttesdé d'obturabon normale risque
ce paraître flou é la lecture sur image. H est
(o&3<)le de pallier â cM «noonvénleni en
augmentant la vnesse d'obturailcn.
Cet appareil donne le choix entre six vitesaes
dobtuatron: ii60 (vitesse normale^. V100,
ti250, wiOOft V2TO0. ou 1/4000 secondes.
Cependant, ei l'obturateur se déplace
rapidement, il ne laisse pas entrer
sutrisamment de lumière, et l’image est
sombre. Donc, pour flimer à une vitesse
dbbiuraüon élevée. M faut chotsir un endroit
irieux éclairé que d'haOilude.
C'ioisir la vitesse c'obturetion apptoprtée en
tcncbon de l'endroit et de la situation.
Cinsulter les exemples du labktau ci-desaous.
Exemple d idilíMiion
vitesse
d'obturation
recommandée
■ Par temps clair, entagisir*
m«ni des mourarrents de
golf ou lie lennJs (Pour vo*
netiornent
la
frapte dn la
baile «n mode de
pause, rágler sur U4000I
« enregistrement de skieurs
l.'40Û0ou 11^
• Per temps couvert,
•nreQialremeni d’ur
menége ou da moniagr«8
russes
• Cnregtslremenl <r«xlóf<injr
Ocluís rimcneur o'tin
véhicule (pour une anee da
vues staMl
t.'lOOOou V250
• Au tutu d'uliliser un rwire
NÛ2 (pon réduire la rxveeu
d’axposiiion da moitié
etmion)
• Enregistrament en mlérMur
[pour une prise de vues
siaofel
meo
Œ
1 Placer le sélecteur AUTO LOCK sur la
positron droite
Appuyer de façon répétée sur la touche
SHUnER SPEED jusqu’à ce que la vitesse
d'obturation désirée apparataee dans le
viseur. Chaque pression sur ta touche
SHUTTER SPEED fail changer l'atfichag«
dans Tordra suivant:
AMun»
inecarcvi
100 - 250 - 1000 - 2000 - 4000
Itieoi (11100) ni2S0) Mnoooi (I<2000| <W400QI
La mise au point automatiQue no fonctionne
quand on actionne une vitesse
cfcblurallon autre que ta vitesse noTnale et
irKX) sous une lampe fluorescente.
PruSant la prise dé vues, procéder
mmuellement à la mise au point
Cuande filme motivos que estén moviéndose
répidarriente con la velocidad de obturacién
normal, sus Im^enes obterMas en el modo
de repmcuocién no podrían ser nítidas. Esto
podra mejorarse aumentando ta velocidad de
obturaedn.
Con esta unidad podrá seleccionar sets
veioddaMs do obluraclán. t/BO (velocidad
normal), tf100, 1/2S0. tnOOO. 1/200a o V4000
segundes. Sm embargo, cuando la vetocidad
de Obturación sea alia, no se permdlrá entrar
iu2 suficiente en ei objetivo, y ta tmagon
grabada será oscura Por lo tanto, cuando
(lime c<n velocidad de obturacién alta, realice
la tilmselén en un lugar más claro que el
usual
Eiíja la velocidad de obturacién apropiada de
acuerdo con el lugar y (a siiuscién
ConsuHs la taoia siguiente como referencia.
Ejemplo de empleo
Velocidad de
oMtaación
recomendada
» En al ?I9 déspstádo. para
Idnar al esiiio de ooif o lénis
(Pe/a cortiomplar ciaramenia la
bola en movlm«enio en el
modo da pausa, póngalo an
i.'400O
• Rbnación dé una persona que
eósuia
IréOOO 0 IbOOO
• En el éia nubUdo, para iitmar
él tiovho 0 montana rasa en
niovmsenio
• Fiimaaon en tKianotes desde
el intaéor del vehículo (para le
liiraacbn ectaOlél
moooo
1/250
• En canino del lutro ND2 (Para
reducir el nivel de exposición a
eprox
l/Z>
• Fiimseéfl sn íntefléres (para la
fUrracbn éStabtel
mOO
íü
1 Ponga él interruptor AUTO LX)CK en la
posiclért derecha
Presio-w el botén SHUTTER SPEED
repebdamenté hasta que aparezca en la
panUia oei viaof la indicación dé b
velocidad de obturación deseada.
Cada vez que presione el botón SHUTTER
SPEED, la indicación cambiará como sigue:
SM indiiKiAn — 10Q- 2S0— 1000 — 2000 - 4000
0<éé <)M00l(ir33Q (lilOOOl <ti-2000K1>4000l
Cuando aeleccione una velocidad do
obturs^ Que no sea la velocidad normal ni
iiTOO detajo de una luz fluorescente, ef
enfoque ¿utomátlco no se actlwá.
aq
Cuando fime. emplee ef enfoque manual.