Hangar 9 F4U-1A Corsair 20cc ARF User Manual

Page 20

Advertising
background image

20

‰

5

L

R

L

R

Use a round toothpick or T-pin to puncture the covering at
the corners of the hatch for the screws that secure the hatch
to the wing.

Punktieren Sie mit einem Zahnstocher die Bespannung an
den Ecken wo die Schrauben später eingeschraubt werden.

Utilisez un cure dent ou une épingle en “T” pour percer
l’entoilage de la trappe au niveau des trous de fi xation.

Usare uno stuzzicadenti rotondo o uno spillo a T per forare
il rivestimento negli angoli del coperchio allo scopo di far
passare le sue viti di fi ssaggio all’ala.

‰

7

L

R

L

R

M2 x 8

x4

Remove the aileron servo hatch from the wing. Use a #1
Phillips screwdriver to thread a screw into each of the holes
in the aileron servo cover mounting holes. Remove the
screws before proceeding.

Nehmen Sie die Querruderservoabdeckung von der Tragfl äche
ab. Drehen Sie mit einem #11 Phillips Schraubendreher eine
Schraube in jedes Loch und wieder heraus.

Retirez la trappe du servo de l’aile. Utilisez un tournevis
cruciforme #1 pour visser une vis dans chacun des trous de
fi xation, puis retirez les vis.

Togliere dall’ala il coperchio per il servo degli alettoni. Usare un
cacciavite a stella #1 per avvitare una vite un ciascun foro per il
fi ssaggio del coperchio. Togliere la vite prima di procedere.

‰

8

L

R

L

R

Apply a small amount of thin CA to harden the threads made
in the previous step.

Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnfl üssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.

Appliquer une petite quantité de colle cyano fi ne pour durcir
les fi letages faits lors de l’étape précédente.

Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per indurire
il fi letto fatto nel passaggio precedente.

‰

6

L

R

L

R

Place the aileron cover into position. Use a pin vise and
1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill the holes in the servo
cover mounts.

Setzen Sie die Querruderabdeckung wieder auf. Bohren
Sie mit dem 1,5mm Handbohrer die Löcher für die
Befestigungsschrauben.

Placer la trappe de l’aileron en position. Utiliser un porte-
foret et un foret de 1,5 mm pour percer les trous destinés aux
supports de trappe du servo.

Mettere in posizione la copertura dell’alettone. Usare un
trapano manuale e una punta per trapano da 1,5 mm per
fare i fori nei supporti per la copertura dei servo.

Advertising