Hangar 9 F4U-1A Corsair 20cc ARF User Manual

Page 52

Advertising
background image

52

‰

5

1/8-inch

(3mm)

Use a fl at fi le to create a 1/8-inch (3mm) fl at area on both the rudder torque rod and tail wheel wire. The fl at area will be on
the opposite side of the tail wheel and the wire where it fi ts into the rudder.

Feilen Sie mit einer Flachfeile eine 3mm breite fl ache Stelle auf dem Ruder- und Spornraddraht. Die fl ache Seite ist gegeüber
des Spornrades und der Richtung wo der Draht in das Ruder gesteckt wird.

Utilisez une lime plate pour réaliser un méplat de 3mm sur la tige de commande de la dérive et sur la tige de la roulette de
queue. Le méplat doit être réalisé du côté opposé du coude de la tige entrant dans la gouverne de dérive. Le méplat doit être
réalisé du côté de la roulette.

Con una lima creare un’area piatta larga 3mm sia sulla gamba del carrello di coda che sulla barretta di comando del timone.
Quest’area si trova dalla parte opposta della ruota dove la barretta di acciaio si infi la nel timone.

‰

6

Fit the rudder torque rod wire into the elevator. It should be
fl ush with the leading edge of the rudder as shown.

Setzen Sie den Ruderdraht in das Seitenruder. Der Draht
sollte auf einer Höhe mit der Vorderkante sein.

Positionnez la tige dans la gouverne de dérive. La tige doit
parfaitement être dans l’alignement du bord d’attaque de la
gouverne comme sur la photo.

Inserire la barretta di comando nel timone e controllare che
sia a fi lo con il bordo di entrata dello stesso, come illustrato.

‰

7

15

Remove the rudder torque rod from the rudder. Rough the
area of the torque rod where it contacts the rudder. Use
15-minute epoxy to glue the rudder torque rod into the
rudder. Make sure the torque rod is in alignment with the
leading edge of the rudder. Allow the epoxy to fully cure
before proceeding.

Entfernen Sie den Ruderdraht aus dem Ruder. Rauen Sie den
Draht an den Stellen an wo dieser Kontakt mit dem Ruder
hat. Kleben Sie den Draht mit 15 Minuten Epoxy ein. Stellen
Sie sicher dass der Draht zu der Hinterkante des Ruders
ausgerichtet ist. Lassen Sie den Kleber vollständig trocknen
bevor Sie weitermachen.

Retirez la tige de commande de la dérive. Poncez la partie
qui entre en contact avec la gouverne. Utilisez de la colle
Epoxy 15 minutes pour coller la tige à la gouverne. Assurez-
vous que la tige est parfaitement dans l’alignement du bord
d’attaque de la gouverne de dérive. Attendre le séchage
complet de la colle Epoxy avant de continuer.

Togliere la barretta dal timone e irruvidire l’area che sarà
all’interno del timone. Usare colla epoxy da 15 min per
incollarli insieme. Verifi care che la barretta sia allineata con
il bordo di entrata del timone. Prima di procedere attendere
che la colla sia completamente asciutta.

Advertising