Hangar 9 F4U-1A Corsair 20cc ARF User Manual

Page 27

Advertising
background image

27

‰

8

L

R

L

R

M2 x 8

x4

Prepare the wing for the installation of the fl ap servo cover
following the same procedure as the aileron servo hatch.
Secure the cover to the wing using the hardware listed and a
#1 Phillips screwdriver.

Bereiten Sie die Tragfl äche für den Einbau der
Klappenservoabdeckung auf gleichem Wege wie die
Querruderabdeckung vor. Schrauben Sie die Abdeckung
mit den aufgeführten Teilen und einem #1 Phillips
Schraubendreher fest.

Préparez l’aile pour l’installation de la trappe du servo de
volet, suivez la même procédure que pour l’installation des
trappes des servos des ailerons. Fixez la trappe à l’aide des
vis notées et d’un tournevis cruciforme #1.

Preparare l’ala per il montaggio del coperchio per il servo
dei fl ap allo stesso modo visto per gli alettoni. Fissare il
coperchio all’ala usando la viteria indicata e un cacciavite
a croce #1.

•JOINING THE WING PANELS
•VERKLEBEN DER TRAGFLÄCHEN
•ASSEMBLAGE DE L’AILE
•UNIRE LE SEMIALI

‰

1

L

R

L

R

Fit the wing joiner into the joiner pocket in the center section.
Note the direction of the joiner in the photo.

Passen Sie die Tragfl ächenverbinder in dem Mittelteil der
Tragfl äche an. Bitte beachten Sie dazu die Ausrichtung des
Flächenverbinders auf dem Foto.

Glissez la clé d’aile dans le fourreau de la section centrale.
Respectez l’orientation de la clé aile visible sur la photo.

Inserire la baionetta di unione nella sua sede sul pianetto
centrale. Notare la direzione della baionetta come si vede
nella foto.

‰

2

L

R

L

R

Slide the wing panel onto the joiner, guiding the leads from
the ailerons through the tube in the center section.

Schieben Sie das Tragfl ächenteil auf den Verbinder und
führen die Kabel der Querruder durch den Kabelschacht.

Glissez l’aile sur la clé d’aile en guidant les câbles des
ailerons dans le tube de la section centrale.

Inserire la semiala sulla baionetta guidando i fi li degli
alettoni attraverso il tubo che si trova sul pianetto centrale.

‰

3

L

R

L

R

With the wing panel against the center section, pull the
servo leads though the hole in the top of the center section.

Ziehen Sie das Kabel mit angesetztem Flächenteil durch das
Loch in der Oberseite der Mittelsektion.

Avec l’aille plaquée contre la section centrale, faites
sortir les câbles des servos par le trou supérieur de la
section centrale.

Con la semiala appoggiata contro al pianetto centrale, far
uscire i fi li dei servi attraverso il foro che si trova sulla parte
superiore del pianetto.

Advertising