Safety – Jenway Genova Nano German User Manual

Page 3

Advertising
background image

1

Safety

Please read this information carefully prior to installing or using this equipment.

1. The unit described in this manual is designed be operated only by trained personnel. Any
adjustments, maintenance and repair must be carried out as defined in this manual, by a person qualified
to be aware of the hazards involved.

2. It is essential that both operating and service personnel employ a safe system of work, in addition to
the detailed instructions specified in this manual.

3. Other than for those items defined in the maintenance procedures herein there are no user serviceable
items in this instrument. Removal of covers and attempted adjustment or service by unqualified personnel
will invalidate the warranty and may incur additional charges for repair.

4. References should always be made to the Health and Safety data supplied with any chemicals used.
Generally accepted laboratory procedures for safe handling of chemicals should be employed.

5. If it is suspected that safety protection has been impaired in any way, the unit must be made inoperative
and secured against any intended operation. The fault condition should immediately be reported to the
appropriate servicing authority.

Merci de lire attentivement ces informations avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.

1.

L’appareil décrit dans ce manuel est conçu pour être utilisé uniquement par des personnes formées. Tout

réglage, maintenance ou réparation doit être effectué comme décrit dans ce manuel, par une personne
qualifiée consciente des risques encourus.

2.

Il est essentiel que les personnes utilisant et intervenant sur cet appareil respectent les règles de sécurité

de travail, en plus des instructions détaillées précisées dans ce manuel.

3.

En-dehors des éléments décrits dans les procédures de maintenance ci-incluses, cet appareil ne contient

aucun élément réparable par l’utilisateur. L’enlèvement des capots et les tentatives de réglage ou de
réparation par des personnes non qualifiées invalide toute garantie et entraîne un risque de frais de
réparation supplémentaires.

4.

Toujours se référer aux fiches techniques de santé et de sécurité accompagnant tout produit chimique

utilisé. Respecter les procédures de laboratoire généralement acceptées pour la manipulation en toute
sécurité des produits chimiques.

5.

Si l’utilisateur suspecte qu’un problème quelconque puisse mettre en cause la sécurité, l’appareil doit

être rendu inopérant en empêchant son utilisation. Communiquer la défaillance constatée au service de
maintenance compétent.

Bitte lesen Sie diese Hinweise vor Installation oder Gebrauch dieser Ausrüstung sorgfältig durch.

1.

Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät darf nur von geschultem Personal bedient werden.

Alle Anpassungen, Wartungsarbeiten und Reparaturen müssen entsprechend der Vorgaben in diesem
Handbuch und von einer kompetenten Person, die mit den damit verbundenen Gefahren vertraut ist,
durchgeführt werden.

2. Es ist wichtig, dass sowohl das Bedienungs- als auch das Service-Personal zusätzlich zu den detaillierten
Anweisungen in diesem Handbuch ein sicheres Arbeitssystem einsetzen.

3.

Mit Ausnahme der Teile, deren Wartungsverfahren in diesem Handbuch beschrieben sind, enthält dieses

Gerät keine weiteren Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Das Entfernen von Abdeckungen
und Versuche von hierfür unqualifiziertem Personal, Anpassungen oder Wartungsarbeiten durchzuführen,
haben zur Folge, dass die Garantie verfällt und können zusätzliche Reparaturkosten auslösen.

Advertising