Hand-look quilt stitch, Puntada de acolchado continua, Point de matelassage d'apparence fait à la main – SINGER 6199 User Manual

Page 40

Advertising
background image

38

HAND-LOOK QUILT STITCH

POINT DE MATELASSAGE D'APPARENCE FAIT À LA MAIN

PUNTADA DE ACOLCHADO CONTINUA

This stitch is designed to look like hand

sewing for topstitching and quilting.

1. Thread bobbin with desired top stitching

color. When sewing, the machine will

pull this thread to the top.

2. Thread machine with invisible or

lightweight thread of color that matches

your fabric. This thread should not show.

3. Increase thread tension a little bit at

a time until you achieve the desired

appearance.

Ce point est conçu pour ressembler à

un point de surpiqûre et de matelassage

cousu à la main.

Esta puntada fue diseñada para que pareciera

como costura a mano para puntadas de

revestimiento y acolchados.

NOTE: For a dramatic appearance,

experiment with different tension and

stitch length combinations.

1. Enfilez la bobine en utilisant la couleur

désirée pour la surpiqûre Ce fil sera

tiré vers le dessus du tissu lorsque la

machine sera en mode de couture.

2. Enfilez la machine en utilisant un fil

invisible ou de même couleur que le

tissu et qui ne se verra pas

3. Augmentez la tension du fil supérieur

petit à petit jusqu'à ce que vous

obteniez l'apparence désirée.

REMARQUE: pour une apparence

remarquable, expérimentez avec des

combinaisons différentes de tensions et

de longueur de point.

1. Enhebre la bobina con el color de hilo

deseado.

2. Enhebre la máquina con hilo del mismo

color o invisible a la tela y no será visible.

3. Aumente la tensión del hilo un poco.

NOTA: Para un aspecto espectacular,

experimente con diferentes combinaciones

de tensión y largo de puntadas.

Use zipper foot to sew to the right or left of

the zipper or close to the cording.

Utilisez le pied fermeture à glissière, au

moyen duquel vous pouvez piquer aussi

bien à gauche qu'à droite, ou aussi au

plus près du cordonnet.

Utilizar el prensatelas de cierres que permite

coser a la derecha o la izquierda de la

cremallera o cerca del cordón vivo.

INSERTING ZIPPERS AND PIPING

INSÉREZ UNE FERMETURE À GLISSIÈRE OU
UN PASSEPOIL

COLOCACIÓN DE CIERRES Y VIVO

Needle to right of foot

Aguja a la derecha del

prensatelas

Needle to left of foot

Aguja a la izquierda del

prensatelas

Aiguille à gauche du

pied presseur.

Aiguille à droite du

pied presseur.

100 stitch model :

80 stitch model :

60 stitch model :

02

02

02

Advertising