Zigzag stitching, Puntada zig-zag, Point zigzag – SINGER 6199 User Manual
Page 42
40
Under side
Côté de dessous
Reverso
Top side
Côté de dessus
Cara
SETTINGS : Presser foot - General Purpose Foot
:Thread tension control - 5
The light grey boxes indicate all
the possible personal preference
options available to set manually.
Dark grey box indicates the 5/
default value set automatically
when the pattern is selected.
For the zigzag pattern the stitch length is 2
mm and the stitch width is 5 mm.
ADJUSTING STITCH WIDTH AND LENGTH
STITCH LENGTH
LONGUEUR DU POINT
LARGO PUNT
ADA
STITCH WIDTH
LARGEUR DU POINT
ANCHO PUNTADA
mm
0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0
0
0.3
0.5
0.8
1.0
1.3
1.5
1.8
2.0
2.5
3.0
RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel
:Réglage de la tension du
fil supérieur - 5
Les cases gris clair indique toutes les
options de préférences personnelles
d i s p o n i b l e s p o u v a n t ê t r e r é g l é e s
manuellement.
Une case gris foncé indique la valeur
a u t o m a t i q u e / p a r d é f a u t r é g l é e
automatiquement lors de la sélection du
motif.
Pour le motif zigzag, la longueur du point est
de 2 mm et la largeur du point est de 5 mm.
RÉGLAGE DE LA LARGEUR ET DE LA LONGUEUR DU POINT
AJUSTES :Pie prensatelas - Pie universal
:Control tensión hilo - 5
La casilla gris clara indica todas las opciones
de preferencia personal disponibles para ajustar
manualmente.
La casilla gris oscuro indica el valor automático/
por defecto ajustado automáticamente cuando
se selecciona el patrón.
Para el patrón de zigzag el largo de puntada es
2 mm y el ancho de puntada es 5 mm.
AJUSTE DEL ANCHO Y LARGO DE PUNTADA
ZIGZAG STITCHING
POINT ZIGZAG
PUNTADA ZIG-ZAG
Le fil supérieur peut paraître sur l’envers,
selon le fil, le tissu et la vitesse de couture,
mais le fil de la canette ne doit jamais
paraître sur l’endroit.
Si le fil de la canette tire vers le haut ou
si des fronces se produisent, réduisez
légèrement la tension à l’aide de la
commande de réglage de la tension du
fil supérieure.
The top thread may appear on the bottom
depending on the thread, fabric, type of
stitch and sewing speed, but the bobbin
thread must never appear on the top of the
fabric.
If bobbin thread is pulling to the top or you
are experiencing puckering, slightly reduce
the tension with the thread tension control.
El hilo superior puede aparecer en la parte
inferior, según el hilo, tejido, tipo de puntada y
velocidad de costura, pero el hilo de la bobina
nunca deberá aparecer en la parte superior del
tejido.
Si el hilo de la bobina está tirando hacia arriba
o si tiene problemas con la formación de
arrugas, reduzca ligeramente la tensión con el
control de tensión de hilo.
100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :
03
03
03