SINGER 7025 User Manual
Il il, Мм ■■■■■ и в, I ií
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Advertising
мм
■■■■■
и
в»
^
1 ,
и
i
= ! I
» ь
I ií
- , n i ) '
. > i
■,i y ’
>,j'\).h^'
b -
, / i ' l i >
. , w ,
\ I
I < l i
Î
г
' I
Н ''Н.
Л"'
i
>
J If Ч.
!l
. Í iJj,
\
8
^
sC?i-"Ss'
и
и
il
il
! S
H
II
ü
il
il
il
il
!l
II
:s
il
il
1
i
»
í
1И
1
« fcJx!í<S:í
1
i
1
и
IfeS
i
î
! i
■
■ I Vv
Í*
\ \
U
\i
Ч
'3 ^
Advertising
Table of contents
Document Outline
- .,w ,
- II
- Congratulations
- Enhorabuena
- Félicitations
- Table des matières
- For European Territories:
- Para los Territorios Europeos:
- Pour les Territoires Européens:
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- SAVE THESE INSTRUCTIONS
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
- GARDER CES INSTRUCTIONS
- Getting to know your machine
- Conociendo su máquina
- Faites connaissance avec votre machine
- Accessories
- Connecting the machine
- Running the machine
- Conexión de la máquina
- Accionamiento de la máquina
- Branchement de la machine
- Mise sous tension de la machine
- choosing and changing needles
- Changing the needle plate (A), (C)
- Changing screw-on presser feet (H)
- Attaching the feed cover (F)
- Changing snap-on presser feet (B), (D),
- Fabric, thread and needle table
- Tabla de tejidos, hilos y agujas
- Tableau des fils, aiguilles et tissus
- Inserting a bobbin
- Colocación de la bobina
- Mise en place de la canette
- Winding a bobbin
- Devanado de una bobina
- Remplissage de la canette
- Threading the machine
- Enhebrado de la máquina
- Enfilage de la machine
- Raising the bobbin thread
- Extracción del hilo de la bobina
- Remonter le fil de canette
- Adjusting thread tension
- Adjusting thread tension
- Ajuste de la tensión del hilo
- Ajuste de la tensión del hilo
- Réglage de ja tension
- Régjage de ja tension
- Sewing a seam
- Realización de una costura
- Assembler une couture
- Starting a seam
- Comienzo de uno costura
- Débuter une couture
- Straight stitching
- Puntada recta
- Le point droit
- Applications with straight stitching
- Reverse stitch button
- Sewing in reverse
- Aplicaciones con puntada recta
- Botón puntada reversible
- Costura
- reversible
- Applications avec le point droit
- Marche arrière
- Couture en marche arrière
- Inserting a zipper
- Adjusting the zipper foot
- Ajuste del prénsatelas para cremalleras
- Pose d'une fermeture glissière
- Fixation du pied ganseur
- Zig-zag
- stitching
- Costura en zig-zag
- Couture au point de zig-zag
- Zig-zag
- stitching
- Costura en zíg-zag
- Couture au point de zig-zag
- Flexi stitch patterns
- Diseños puntadas flexibles
- Points
- extensibles
- Flexi stitch patterns
- Diseños puntadas flexibles
- Points
- extensibles
- Free-arm
- sewing
- Costura con base líbre
- Couture avec le bras-libre
- Four-step
- buttonhole
- Ojales en cuatro tiempos
- Boutonnière 4 temps
- Twin needle sewing
- Costura con aguja doble
- Couture à l'aiguîlle jumelée
- Caring for your machine
- Cuidado de su máquina
- Nettoyage de votre machíne
- Retirer et replacer le support de canette
- Pour remettre en place le support de canette
- Cleaning the machine
- Limpieza de la máquina
- Nettoyer la machine
- Lubricating the machine
- Engrase de la máquina
- Lubrification de la machine
- Changing the light bulb
- Cambio de la bombilla
- Changer l'ampoule
- Performance checklist
- Usta de verificaciones
- Que faire si....