Costura con aguja doble, Couture à l'aiguîlle jumelée, Couture à l’aiguille jumelée – SINGER 7025 User Manual

Page 65: Accesorio adicional, Procedimiento, Accessoire complémentaire, Procédure

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Costura con aguja

doble

Accesorio adicional

Precaución:

Asegúrese de no utilizar una anchura
de punto mayor que la recomendada
al coser con aguja doble.

Posiciones recomendadas
Selección punto: el deseado

I

I

Posición aguja: ¿

Anchura punto:

Longitud punto: 2-5
Prénsatelas: Uso general (B)
Plancha aguja: Uso general (A)

Procedimiento

• Desconecte la máquina.

• Inserte la aguja doble con el lado plano del

tronco hacia atrás.

Enhebre la máquina como lo haría

normalmente para coser con una aguja,
pasando el hilo a través del ojo izquierdo
de la aguja doble.

• Coloque el segundo portacarrete en su

agujero situado en la cubierta superior,
como se ilustra.

• Enhebre la máquina en la forma usual.

Pase el hilo a través de los puntos restantes,
cuidando de no hacerlo por el guía hilo

existente sobre la aguja y, a través del ojo
derecho de la aguja.

Tire de ambos hilos hacia atrás, por debajo

del prénsatelas, junto con el hilo de la

bobina.

Baje despacio la aguja hacia dentro del
agujero de la plancha de aguja, girando
el volante hacia Vd., para asegurarse que

la aguja salva el agujero de la plancha.

Couture à l'aiguîlle
jumelée

Accessoire complémentaire

Attention:

Surtout, n'utilisez pas une largeur de

point supérieure à celle qui vous a été

recommandée.

Réglages recommandés

Sélection de point: au choix

I

Position d’aiguille:

Sélecteur de largeur:

Sélecteur de longueur: 2-5

Pied presseur universel (B)
Plaque à aiguille: universelle (A)

Procédure

• Remontez ralguille.

• Insérez l’aiguille jumelée, côté plat du talon

vers l’arriére de la machine.

• Enfilez la machine, comme pour la couture

à l’aiguille normale et passez le fil dans le
chas de l’aiguille gauche.

Mettez en place le porte-bobine auxiliaire
dans l’orifice situé sur le dessus de la

machine, comme illustré.

Enfilez normalement la machine avec le
second fil.

Passez dans les autres guides-fils, sauf le
dernier, et enfilez le chas de l’aiguille
droite.

Placez les fils sous le pied presseur.

Baissez doucement l’aiguille en tournant le
volant à la main pour vous assurer qu’elle

passe bien dans le trou de la plaque à

aiguille.

63

Advertising
This manual is related to the following products: