Ago sinistro (giajlo), Aguiha esquerda (amarela), Depois de enfiar a iinha – SINGER 14T948DS User Manual

Page 21: Enhebrado infilatura enfiar a linha

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Enhebrado

Infilatura

Enfiar a linha

Hilo de la aguja de la izquierda
(amarillo).

- Coloque la bobina en el husillo

- Partiendo desde atrás, enhebre

el hilo en el guía hilos.

- Forme un bucle en S a través de

los agujeros en la barra del guia
hilos (2,3)

- Haga pasar el hilo por el guia

hilos (4,5)

- Enhebre a través del ojo de la

aguja de la izquierda (6)

- Es preciso que el hilo quede

colocado en la ranura larga de la
aguja.

- Haga deslizar por la izquierda el

hilo bajo el prénsatelas

Ago sinistro (Giajlo)

- Mettete il rocchetto sul

portarocchetti.

- Portate il filo da dietro verso

l’avanti passandolo
nell’occhiello (1) del guidafili (1)

- Create una S, facendo

passare il filo nei fori dalla
barra guida (2,3)

- Infilate le guide (4,5)
- Infilate la cruna dell’ago

sinistro (6).

- Mettete il filo sotto al piedino.

Aguiha esquerda (Amarela)

- Coloque a bobine na haste do

suporte da bobine.

- Leve a linha para cima através

da guia (1).

- Execute lagos em S através

dos orificios da barra da guia

da linha (2,3)

- Guia da linha (4,5).
- Enfie a linha no buraco da

aguiha esquerda (6).

- Coloque a linha debaixo do

calcador.

Después del enhebrado

Una vez terminado el enhebrado,
hay que bajar el prénsatelas, cerrar
la tapa del ojo-guía y del plato de
trabajo.

Dopo l’infilatura

Al termine dell’infilatura,
abbassate il piedino e chiudete il
coperchio del crochet e il braccio
libero.

Depois de enfiar a iinha

Depois de enfiar toda a linha,
baixe

0 calcador, e feche a

tampa da langadeira e a placa
do tecido.

Indicaciones;
Si el ojo-guia inferior debe
enhebrarse de nuevo, es preciso
cortar los 2 hilos de la aguja hacia
el ojo y retirar el sobrante de hilo
por debajo. Enhebre primero el
ojo-guia inferior y luego vuelva a
enhebrar las agujas.

Nota:
Se il crochet inferiore deve
essere infilato di nuovo, tagliate i

fili di entrambi gli aghi in

corrispondenza della cruna e
togliete dal basso il filo in
eccedenza. Infilate prima il

crochet e dopo infilate
nuovamente gli aghi.

Nota:
Quando se tornar necessàrio
voltar a enfiar a linha na
langadeira inferior, corte as duas
linhas do buraco da aguiha e
retire a linha que está a mais na

parte de baixo. Enfie a linha na
langadeira e a seguir volte a
enfiar a linha nas agulhas.

24

Advertising