Mantenimiento, Manutenzione, Manutengào – SINGER 14T948DS User Manual

Page 33: Coltelli, Facas, Sostituzione della lampadina, Substituir a làmpada, Pulizia e lubrificazione, Limpeza e lubrificagäo, Mantenimiento manutenzione

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Mantenimiento

Manutenzione

Manutengào

Cuchillas

Coltelli

Facas

Las cuchillas están hechas de
material especial y son muy
duraderas.

Pueden sustituirse si quedan romas
o se deterioran.

I coltelli sono fatti di un materiale

speciale, particolarmente
durevole. E’ possibile sostituirli se
le lame perdono il filo o si
danneggiano.

As facas sào fe'itas de material

especial e sào multo
duradouras.

Podem ser substituidas quando

as láminas se tornam rombas ou
ficam danificadas.

Cambio de la bombilla

- Desconecte la máquina de la

alimentación de la red y ponga
el interruptor principal en la
posición “O”.

- Afloje el tomillo de ajuste de la

tapa de la bombilla (A) y retire
dicha tapa

- Desenrosque la bombilla y

sustítúyala por otra nueva

- Vuelva a colocar la tapa de la

bombilla y retqjriete el tomillo
deajuste

Sostituzione della lampadina.

- Spegnete la macchina

mettendo su “O” l’interruttore e
scollegatela dalla presa
elettrica, togliendo la spina.

- Allentate la vite che fissa il

coperchio della lampadina (A)
e togliete il coperchio. Svitate

la lampadina e sostituitela con
una nuova.

- Rimettete il coperchio della

lampadina e serrate
nuovamente la vite che lo fissa.

Substituir a làmpada

-Desligue a máquina ("0") e
depois desligue-a da corrente
eléctrica, retirando a ficha.
-Desaperte o parafuso (A) da

tampa da làmpada e retire a
tampa.
-Desaparafuse a làmpada e

substitua-a por urna nova.

-Ponha a tampa da làmpada e

volte a apertar o parafuso.

Indicación;
Utilice siempre bombillas de

110V/230V/240V y 15W. Las

bombillas están siempre
disponibles a través de su
distribuidor local.

Nota: Utilizzate sempre
lampadine da 230V 15 W.
Troverete le lampadine presso il
vostro negoziante.

Nota:
Utilize sempre lámpadas 230V

15W. As lámpadas estáo
disponiveis no seu agente local.

Limpieza y engrase

- Desconecte la máquina de la

alimentación de la red y ponga
el interruptor principal en la
posición “O”.

Durante la costura y el corte, una
cantidad importante de polvo,
hilachas, resto de hilo o de tela se
acumula en la máquina. Por ello,
hay que eliminar periódicamente
estos depósitos.

Su máquina de coser overlock
requiere muy poco engrase, pero si
se utiliza con frecuencia, deberá
engrasar los puntos ilustrados (B)
con unas gotas de aceite.

Pulizia e lubrificazione

Scollegate la macchina dalla
presa elettrica.

Durante la cucitura, sporco e

filaccia possono accumularsi ^

sopra la macchina e al suo
interno. La pulizia va effettuata
con regolarità.

Il meccanismo degli overlock

richiede una lubrificazione
minima. Se lo utilizzate di
frequente, mettete una goccia
d’olio nei punti indicati con (B)

Limpeza e lubrificagäo

-Desligue a máquina da corrente

eléctrica.

Enquanto se costura, acumulam-
se poeiras e cotào na máquina.
Devem ser retirados

regularmente.

O chuleador náo requer multa

lubrificagáo mas quando é
utilizado com frequéncia,
lubrifique os pontos ilustrados
(B) com urna gota de óleo.

36

Advertising