Dansk – Ivoclar Vivadent Manufacturer User Manual

Page 14

Advertising
background image

Instrumenten är konstruerade för minst 200 steriliseringscykler i en autoklav.
Den fastställda steriliseringsmetoden har validerats av tillverkaren som lämp-
lig för ändamålet i fråga enligt SS-EN ISO 17664.

Tillverkaren tar inget ansvar för andra steriliseringsmetoder. Om andra sterili-
seringsmetoder används är det operatörens ansvar att validera dessa för att
säkerställa att de är effektiva och lämpliga för ändamålet.

Förvaring:
Förvara instrumenten på torr plats så att kondensbildning undviks. Vi
rekommenderar att modelleringsspetsar förvaras i originalförpackningen i
rumstemperatur, skyddade från damm, fukt, sammantryckning och kontami-
nering. I allmänhet är förvaring vid temperaturer mellan 12–28 °C (54–82 °F)
lämpligt. Iaktta utgångsdatumet på etiketten!

Skall förvaras utom räckhåll för barn!
Endast för dentalt bruk

Detta material har utvecklats speciellt för dentalt bruk. Bearbetningen skall noga följa de givna instruk-
tionerna. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för skador som uppkommer genom oaktsamhet i material-
behandlingen, underlåtande att följa givna föreskrifter eller användning utöver de fastställda indikations-
områdena. Användaren är ansvarig för kontrollen av materialets lämplighet för annat ändamål
än vad som finns direkt uttryckt i instruktionerna.

Generelle bemærkninger:
Følg også de landespecifikke bestemmelser og retningslinjer vedrørende hygi-
ejnestandarder og klargøring af medicinske enheder på tandlægeklinikker.

Nye usterile instrumenter skal igennem en fuldstændig klargøringscyklus før
de anvendes for første gang. Rengør og desinficér alle instrumenter før hver
brug. Det anbefales på det kraftigste, at instrumenterne endvidere steriliseres
i en dampsteriliseringsenhed.

Engangsartikler og -komponenter på genbrugelige produkter må ikke
rengøres, desinficeres, steriliseres og anvendes igen!

Brugere anbefales på det kraftigste ikke at anvende beskadigede instrumen-
ter. Kun specialiseret personale må udføre reparationer og vedligeholdelse.

Instrumenterne må ikke anbringes i NaCI-opløsning (for at undgå risikoen for
grubetæring og/eller spændingskorrosionsrevnedannelse).

Der skal bæres beskyttelseshandsker og beskyttelsesbriller i henhold til kra-
vene i direktiv 89/686/EØF under håndtering af brugte og kontaminerede in-
strumenter.

På linje med anbefalingerne fra Robert Koch Institute og retningslinjerne ud-
arbejdet af de relevante myndigheder (DGKH - Tysk forening for hospitalshy-
giejne, DGSV - Tysk forening for sterile forsyninger og AKI - Arbejdsgruppe for
klargøring af instrumenter), foretrækkes generelt automatiseret klargøring i
en opvaske-desinfektionsmaskine (WD) frem for manuel klargøring. Manuel
klargøring skal kun anvendes, hvis automatiseret klargøring ikke er mulig.

Der må kun anvendes en opvaske-desinfektionsmaskine (der overholder DIN
EN ISO 15883) med dokumenteret virkning til at sikre pålidelig automatiseret
rengøring og desinfektion. Operatøren er ansvarlig for at sikre, at validering,
rekvalifikation af ydeevne og periodiske, rutinemæssige tjek af klargørings-
procedurerne i opvaske-desinfektionsmaskinen defineres, dokumenteres og
udføres behørigt.

Restriktioner for klargøring:
Instrumenternes levetid bestemmes hovedsageligt af slid og beskadigelse
under brug. Hyppig klargøring har kun en lille indvirkning på disse instrumen-
ters ydeevne.

Klargøring i patientbehandlingsområdet:
Fjern forsigtigt store, uhærdede rester fra instrumenterne vha. en fnugfri cel-
luloseklud straks efter brug på patienten. Før du fortsætter med klargørings-
proceduren, fjernes modelleringsspidsen fra det håndholdte instrument, og
det bortskaffes. Spidserne er kun beregnet til engangsbrug. De må ikke ren-
gøres, desinficeres, steriliseres eller genbruges. De håndholdte instrumenter
kan enten placeres i en aftagelig beholder (fjernelse i tør tilstand) eller di-
rekte nedsænket i en kombination af rengøringsmiddel og desinfektionsmid-
del (fjernelse i våd tilstand), se nedenfor, for transport til klargørings- og
steriliseringsområdet. I alle tilfælde tilrådes det at transportere snavsede in-
strumenter fra patientbehandlingsområdet til klargøringsområdet så hurtigt
som muligt. Venteperioder på flere timer mellem kontaminering og klargøring
skal absolut undgås.

Forberedelse af rengøring/desinfektion:
Indledende behandling af instrumenterne anbefales på det kraftigste
for at beskytte personalet mod infektion og for at forberede instru-
menterne til den automatiserede eller manuelle klargøringsprocedure!
For at forhindre rester i at tørre på overfladerne og for at sikre indledende
desinfektion anbringes instrumenterne i et desinfektionsbad (med kurveind-
sats og låg) fyldt med aldehydfri alkalisk desinfektionsmiddel (f.eks. ID 212
forte, Dürr Dental, i 15 min). Sørg for, at instrumenterne er helt dækket af
desinfektionsmiddel, og at desinfektionsmidlet er fri for bobler. Det anvendte
desinfektionsmiddel skal være egnet til de pågældende instrumenter og være
testet for virkning (f.eks. DGHM- eller FDA-certificering eller CE-mærke). An-
visningerne fra desinfektionsmidlets fabrikant skal overholdes (koncentration,
temperatur og kontakttid) for at sikre, at desinfektionsmidlet anvendes kor-
rekt.

Hvis du anvender en automatiseret klargøringsmetode, skal alle instrumen-
terne skylles omhyggeligt under rindende vand efter den indledende desin-
fektion for at forhindre, at rester af rengørings- og desinfektionsmidler når
opvaske-desinfektionsmaskinen.

Automatiseret rengøring og desinfektion:
Krav til udførelse af valideringsproceduren:

WD: G 7882, Miele (A

0

-værdi > 3000)

Program: Vario TD

Rengørings- og desinfektionsmiddel: Neodisher FA, Dr. Weigert

Anbring instrumenterne i en instrumentbeholder, der er egnet til din særlige
type opvaske-desinfektionsmaskine i henhold til anvisningerne fra fabrikan-
ten af denne maskine. Fyld opvaske-desinfektionsmaskinen med rengørings-
og desinfektionsmiddel (f.eks. Neodisher FA, Dr. Weigert) efter behov til den

Dansk

Advertising