IDEX Health & Science CPF Process User Manual

Page 32

Advertising
background image

MCP-CPF Process/ISMATEC SA/30.10.07/CB/GP

32

Intermittent dispensing

(by volume)

Intermittent dispensing by volu-
me with a pause
1 Change to PAUSE Time

Enter the pause time
(0.10 s – 999 h)

2 Press the MODE key twice
k Both LEDs for PAUSE and

DISP Volume light up

simultaneously. Enter the
volume with the

56

keys

3 Start the pump with the
RUN/STOP key
k Pump dispenses at intervals
k

Active mode blinks

k The dispensing or pause

cycle can be interrupted by
pressing RUN/STOP

a) pressing RUN/STOP again
continues the dispensing or
pause cycle, or

b) pressing the RESET key ab-
orts the interrupted dispensing
process.

k

The dispensing volume or

pause time can be changed even
during the dispensing process.
The newly entered set point ap-
pears shortly on the display.

k

During the dispensing process

the following values can be
retrieved with the MODE-key:
– speed (PUMP rpm)*
– flow rate (PUMP Flow rate)*
– totally dispensed volume
(TOTAL)

*The rotation speed and flow
rate can be changed with the

56

keys.

If necessary, calibrate the volume
as indicated on page 28.

1

2

div

rpm

Time

Time

STROKE.

PUMP

DISP

PAUSE

Volume

PROGRAM

Flow rate

TOTAL

div

rpm

Time

Time

STROKE

PUMP

DISP

PAUSE

Volume

PROGRAM

Flow rate

TOTAL

Hinweis

Einstellung Anzahl Dosieryklen
siehe Seite 34.

Please note

For entering the number of dispen-
sing cycles see page 34.

Remar�ue

Pour programmer le nombre de
cycles de dosage voir page 34.

3

Intervall-Dosieren

(Volumen)

Repetitives Dosieren nach
Volumen mit Pause
1 Mit der MODE-Taste auf

PAUSE Time

Pause eingeben (0.10 s – 999 h)

2 Die MODE-Taste 2x drücken
k PAUSE und DISP Volume

LED's leuchten gleichzeitig

Mit den

56

Tasten Volumen

eingeben

3 Mit RUN/STOP-Taste starten
k

Pumpe dosiert in Intervallen

k

Aktiver Modus blinkt

k

Drücken der RUN/STOP-

Taste während der Dosierung
bzw. Pause unterbricht den
Vorgang

a) nochmaliges Drücken von
RUN/STOP setzt die Dosierung
bzw. Pause fort, oder

b) mit RESET wird der Dosie-
rungvorgang endgültig abge-
brochen.

k

Das Dosiervolumen bzw. die

Pausenzeit kann auch während
des Dosiervorganges verändert
werden. Der neue Sollwert
erscheint kurz im Display.

k

Folgende Werte werden wäh-

rend des Dosiervorganges über
die MODE-Taste angezeigt:
– Drehzahl (PUMP rpm)*
– Fließrate (PUMP Flow rate)*
– total gefördertes
Volumen (TOTAL)

*Die Drehzahl und Fließrate kön-
nen mit den

56

Tasten verändert

werden.

Falls nötig, das Volumen kalibrie-
ren. (Seite 28)

Dosage par intervalles

(selon volume)

Dosage répétitif selon le volume
avec un temps de pause prédéfini
1 Passer avec la touche MODE

sur PAUSE Time
Introduire le temps de pause
(0.10 s – 999 h)

2 Presser 2 fois la touche MODE
k

les deux DEL PAUSE et DISP

Volume s’allument simultané-
ment. Introduire le volume au
moyen des touches

56

3 Mettre en route avec RUN/STOP
k

La pompe dose par intervalles

k Le mode actif clignote
k

Le cycle de dosage ou de

pause peut être interrompu
avec la touche RUN/STOP

a) presser RUN/STOP pour con-
tinuer le cycle de dosage ou de
pause, ou

b) presser la touche RESET
pour interrompre définitive-
ment le processus de dosage.

k

Le volume de dosage peut

également être modifié en cours
de dosage avec les touches

56

.

La nouvelle valeur saisie apparaît
brièvement sur l’affichage.

k

Pendant le dosage, les valeurs

suivantes peuvent être lues avec
la touche MODE et être modifiées
avec les touches

56

.

– nombre des tours (PUMP rpm)
– Débits (PUMP Flow rate)*
– Débit total (TOTAL)

*Le nombre de tours et le débit
peuvent être modifiés pendant le
dosage avec les touches

56

.

Si nécessaire, calibrer le volume
comme indiqué à la page 28.

Advertising
This manual is related to the following products: