Utilisation du moniteur lcd, Utilización del monitor de cristal líquido – Panasonic NVVX22EG User Manual

Page 37

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

I

FRANÇAIS

Utilisation du moniteur LCD

La transmission de lumière accrue provenant de

l’intérieur du LCD permet d’obtenir des images très
lumineuses. En outre, un revêtement spécial de la
surface du LCD diffuse la lumière provenant de
l’extérieur afin de minimiser les réflexions lumineuses;

ainsi, les images aux couleurs plus naturelles

sont plus

faciles à visionner.

■ Ouverture du moniteur LCD

1

Faire glisser le levier [ÀOPEN] vers la

gauche et ouvrir simultanément le

moniteur LCD d’environ 90° dans le

sens indiqué par la flèche.

■ Fermeture du moniteur LCD

2

Pousser le moniteur LCD vers le corps

du caméscope jusqu’à ce qu’il se
verrouille en émettant un déclic.

• Avant de refermer le moniteur LCD, le remettre en

position verticale et s’assurer que le compartiment de
cassette soit bien fermé.

• Lorsque le moniteur LCD est ouvert, le viseur est mis

automatiquement hors circuit. Toutefois, lorsqu’on

tourne te moniteur LCD de

manière qu’il soif orienté

vers l’avant, le viseur est remis en circuit.

• La technologie utilisée

pour

la fabrication du moniteur

LCD est extrêmement sophistiquée. Le résultat est un
écran possédant plus de

99,99

% de pixels actifs, avec

à

peine

0,01

% des pixels restant noirs ou allumés en

permanence.

• Si le caméscope est très froid lors de sa mise en

circuit, l’image affichée sur le moniteur LCD sera plus
sombre qu’en temps normal. Il retrouvera cependant sa
luminosité normale après avoir atteint une température
normale.

• Pour éliminer les traces de doigts, l’essuyer à l’aide du

tissu pour nettoyage d'objectif ou d'un chiffon doux
équivalent.

• Ne pas exposer le moniteur LCD directement au soleil.

Lorsque le moniteur LCD est illuminé directement par
le soleil, l’image peut être difficile à visionner.

• Ne pas appuyer sur la surface du moniteur LCD et ne

pas lui faire subir de chocs violents.

• Avant de transporter

le

caméscope, bien refermer le

moniteur LCD.

37

Utilización del monitor de

cristal líquido

Este monitor de

cristal líquido

tiene una mayor

transmisión de la luz de fondo para que las imágenes se
vean más brillantes, para reducir los reflejos, tiene un
revestimiento especial en la superficie que dispersa la
luz ambiente para que los colores sean más fuertes y
fáciles de ver.

■ Apertura del monitor de cristal líquido

1

Desiice la palanca

[ Á

OPEN] a la

izquierda

y

abra simultáneamente el

monitor de cristal líquido en el sentido

de la flecha, en aproximadamente 90°.

■ Cierre del monitor de cristal líquido

2

Vuelva el monitor de cristal líquido

hacia el cuerpo de la videocámara

hasta que se cierre con un chasquido.

• Vuelva el monitor de cristal líquido a su posición

vertical antes de cerrarlo. También compruebe que el
compartimiento del casete está bien cerrado antes de
cerrar el monitor de cristal líquido.

• Al abrir el monitor de cristal líquido se apaga

automáticamente el visor. Sin embargo, cuando se gira
el monitor de cristal líquido hacia adelante, se vuelve a
encender el visor.

• Se utiliza una tecnología de gran precisión para la

fabricación del monitor de cristal líquido. Esto tiene
como resultado un número de pixeles activos del orden
de

99,99

%

con sólo

un

0,01

% siempre apagados o

siempre encendidos.

•Cuando la videocámara esta muy fría en el

momento

de conectarla, la imagen en el monitor de cristal líquido
se ve más oscura de lo normal.

Cuando

alcance su

temperatura normal, volverá a tener el brillo normal.

• Para limpiar las huellas dactilares, limpie con el papel

para limpieza del objetivo que viene con el aparato, con
un paño suave de calidad similar.

• No exponga el monitor de cristal líquido directamente

sobre a los rayos del sol. Cuando los rayos solares
inciden directamente sobre el monitor de cristal líquido,
puede no verse bien la imagen.

•No presione sobre la superficie del monitor de cristal

líquido o exponga a golpes fuertes.

• Cierre firmemente ei monitor de cristal líquido antes de

transportar la videocámara.

Advertising