Kenmore 385. 19000 User Manual

Page 109

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

♦ Para Ajustar la Tela en el Caballete de Bordar

Marque la tela con líneas de referencia y hágalas

coincidir con las marcas de la plantilla, ajuste la lela

en el caballete.

Inserte el caballete en el carro.

El diseño puede ser cosido dependiendo del punto de

partida.

CD

Marcas

CD

Línea de referencia

(D

Plantilla

® Punto de partida

♦ Bordado con Tarjeta de Memoria para Diseños

(Tarjetas de Memoria que tienen 3 cifras)

[Ejemplo] Tarjeta de memoria número K~ 102

(opcional)

Para Elegir un Diseño de una Tarjeta de

Memoria (tecla para ver la página: [[^|

| )

Cada vez que oprima la tecla 153|la pantalla

cambiará, enseñando el resto de los diseños en la

tarjeta de memoria.

Para regresar hasta el marco de la pantalla

anterior, oprima la tecla j,

Para elegir un diseño de la pantalla oprima la

tecla en la pantalla y éste será remarcado.

Com m ent installer le tissu dans le cercle à broder

M arquez les lignes de repère sur le tissu, puis faites-

leur correspondre celles du gabarit, puis installez le

tissu dans le cercle à broder.

Puis fixer le cercle sur le chariot.

Le motif peut alors être cousu à partir de ce point de

départ.

(X)

Marquage

(D

Ligne de repère

(D

Gabarit

®

Point de départ

Com m ent broder avec la carte à m ém oire (cartes à

m ém oire dont la référence est à trois chiffres)

[Exem ple] Carte à m ém oire n° KW 2 (en option)

Com m ent choisir un m otif sur une carte à

m ém oire (touches pages:

11

^|

Chaque fois que vous appuyez sur la touche

153

l'écran va changer pour afficher les m otifs

restant dans la carte à m ém oire.

Pour ram ener l'écran à l'affichage précédent,

appuyez sur la touche

|i^ |.

Pour choisir un m otif, appuyez sur la touche du

m otif de votre choix et celui-ci sera illum iné.

E1 color del hilo y el procedimiento de costura son

indicados en la pantalla.

Cuando oprima la tecla de arranque y parada, la

máquina coserá la primera parte del diseño elegido y

se parará automáticamente.

Cuando cosa bordados con más de un color, corte los

hilos conectados cada vez que cambie de color.

® Diseño 1

(D El número que se ve bajo el color del hilo

pertenece a los códigos de hilo de bordado

Kenmore.

(D

Ejemplo de costura

* Use la pantalla tangible del mismo modo que

se usa para bordar letras y números.

La couleur du fil et la procédure à suivre sont

indiqués.

Lorsque vous appuyez sur le bouton M arche/Arrêt, la

m achine coud la prem ière étape du m otif puis

s'arrête autom atiquem ent.

Lorsque vous effectuez une broderie m ulticolore,

coupez les fils qui relient les m otifs à chaque

changem ent de couleur,

®

M otif n° 1

(D

Le num éro indiqué sous la couleur du fil est

le code de couleur des fils à broder Kenm ore,

(D

Echantillon de couture

* L'utilisation du clavier tactile est la m êm e

que lors de la broderie des lettres.

Nota:

Rem arque:

Cuando esté bordando, no cosa un diseño por

Lors de la couture en m ode Broderie, ne cousez

encima de otro ya que puede causar puntos

jam ais un m otif par-dessus un autre, ce qui

saltados.

provoquerait des points ratés.

93

Advertising