Tecla de marcha atrás, Teclas de subida/bajada de aguja, seguro, Automático y tecla de marcha atrás – Kenmore 385. 19000 User Manual

Page 37

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Dial de Presión

Bouton de réglage de la pression

EI dial de presión debe ser situado en el “ 3 ” para

costura normal. Reducir la presión a “ 2 ” para hacer

encaje, dibujos, escritura y bordaje. Sitúe el dial en

1

” cuando cosa gasa, encajes u otras telas finas.

Terciopelo y prendas de punto deben ser cosidas con

el dial en e! número “ 1 Alinee el número en el dial

con las marcas puestas.

(T) Marcas puestas

La bouton de réglage de la pression devrait être

réglé sur

"

3

pour les coutures norm ales. Réduisez

la pression à “ 2 ” pour les appliques, le

raccom m odage, le bâti, les broderies et les

m onogram m es.

Réglez la pression sur “ 1

lorsque vous cousez la

m ousseline, la dentelle, l'organdi et les autres tissus

fins. Les velours et les tricots très extensibles

nécessitent égalem ent un réglage sur " l

".

Alignez

le num éro situé sur le bouton avec le repère de

réglage.

(J)

Repère de réglage

Teclas de Subida/Bajada de Aguja, Seguro
Automático y Tecla de Marcha Atrás

• Subida/Bajada de Aguja

Cuando los oprime la tecla que sube y baja, la aguja.

La barra de la aguja desciende y para en la posición

más baja. Si se oprime de nuevo la aguja subirá a la

posición más alta.

(D Tecla de subida/bajada de aguja

• Seguro Automático

Cuando los puntos de costura

^ o -j; , son

seleccionados la máquina asegurará los puntos

automáticamente cuando esta tecla esté pulsada, y

parará automáticamente.

Cosiendo en cualquier otro de los puntos la máquina

coserá asegurando los puntos hasta el final del patrón

elegido y se parará automáticamente.

(3) Tecla de seguro automático

• Tecla de Marcha Atrás

Cuando seleccione los puntos ^

^ o , la

máquina coserá hacia atrás, cuandoesta tecla esté

pulsada.

Si oprime esta tecla usando cualquier otro punto la

máquina coserá automáticamente asegurando puntos

y parará automáticamente.

® Tecla de marcha atrás

Les boutons Aiguille haute/basse, Arrêt de
couture automatique et Marche arrière

Bouton Aiguille haute/basse

Lorsque l'on appuie sur le bouton Aiguille haute/

basse, la barre d’aiguille descend et s'arrête dans la

position la plus basse.

Lorsque l'on appuie à nouveau, la barre d'aiguille

m onte et s'arrête dans la position la plus haute.

d)

Bouton Aiguille haute/basse

Bouton Arrêt de couture autom atique

Lorsqu'on sélectionne les points

^ ou , la

m achine coud im m édiatem ent des points d'arrêt

lorsque l'on appuie sur le bouton d’Arrêt

autom atique, puis s'arrête autom atiquem ent.

Pour tous les autres points, la m achine coud des

points d'arrêt à la fin du m otif en cours et s'arrête

autom atiquem ent.

(3)

Bouton Arrêt de couture automatique

• Bouton Marche arrière

Lorsqu'on sélectionne les points

^ ou 3 , la

m achine coud en m arche arrière tant que l'on appuie

sur le bouton de m arche arrière.

Si vous appuyez sur le bouton de m arche arrière lors

de la couture de tous les autres points, la m achine

coud im m édiatem ent des points d'arrêt et s'arrête

autom atiquem ent.

®

Bouton Marche arrière

21

Advertising