Costura recta, Aguja arriba, Aguja abajo – Kenmore 385. 19000 User Manual

Page 47: Empezando a coser, Nota, Cambiando la dirección de cosido, Couture avec le point droit, Aiguille haute, Aiguille basse, Remarque

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Costura Recta

• Tecla de Subida y Bajada de Aguja; [ B i

Oprimiendo esta tecla, se alternará el símbolo de

subida de aguja |

8

¡ y bajada de aguja [~|°| .

CD A: Pie presionador de zig zag

(D H: Pie presionador de cosido recto

Couture avec le point droit

• Touche Aiguille haute/basse:

fT]

Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'affichage

passe de aiguille haute \

9 |

à aiguille basse et

inversem ent.

CD

A:

Pied Zigzag

(2)

H: Pied point droit

Aguja Arriba

Si usted desea que la aguja se pare arriba, después de

coser una costura oprima esta tecla hasta que

aparezca el indicativo de aguja arriba: [

6

)

Aiguille haute

Si vous souhaitez que l'aiguille s'arrête en position

haute à la fin d'une couture, appuyez sur cette touche

jusqu'à ce que l'affiichage Aiguille haute

| g |

apparaisse.

Aguja Abajo

Si usted desea que la aguja se pare abajo cuando

termíne de coser una costura, oprima esta tecla hasta

que aparezca el indicativo de aguja abajo: ¡°|

Aiguille basse

Si vous souhaitez que l'aiguille s'arrête en position

basse après une couture, appuyez sur cette touche

Jusqu'à ce que l'affiichage Aiguille basse

|*|"[

apparaisse.

Empezando a Coser

Levante el pie presionador y sitúe la tela junto a la

línea guiadora en el plato de la aguja (vea página 32).

Baje la aguja hasta el sitio donde usted desea

empezar a coser.

Baje el pie presionador y tire de las hebras de hilo
hacia atrás. Deprima el pedal. Suavemente guíe la

tela a lo largo de la línea y deje que la tela vaya

entrando naturalmente.

Nota:

Cuando use el pie presionador de cosido recto,
asegúrese de que la aguja está en la posición
centro.
De otra manera la aguja quizás se rompa.

• Cambiando la Dirección de Cosido

Pare la máquina y baje la aguja en la tela,

presionando la tecla de subida y bajada de aguja.

Levante el pie presionador y gire la tela hasta la

posición deseada. Baje el pie presionador.

(D

Tecla de subida y bajada de aguja

CD Levantador de pie presionador

Com m encer une couture:

Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la

ligne de repère sur la plaque d'aiguille (voir

page32). Abaissez l'aiguille à l'endroit où vous

souhaitez com m encer la couture.

Abaissez le pied presseur et tirez les fils vers l'arrière

Appuyez doucem ent sur la pédale de contrôle.

Accom pagnez le tissu le long de la ligne de repère en

laissant le tissu avancer naturellem ent.

Remarque:

Lorsque vous utilisez le pied à point droit,

assurez-vous que l'aiguille est en position

centrale.

Autrem ent, vous la casserez-

• Changer la direction de la couture

Arrêtez la m achine et abaisser Taiguille dans le tissu

en appuyant sur le bouton Aiguille haute/basse.

Relevez le pied presseur. Pivotez le tissu autour de

l'aiguille pour changer la direction de la couture

com m e vous le sonhaitez. Abaissez le pied presseur.

(D

Bouton Aiguille haute/basse

® Levier de relevage du pied presseur

31

Advertising