Boutonnières rebrodées, Ojal con cordón – Kenmore 385. 19000 User Manual

Page 67

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Ojal con Cordón

Boutonnières rebrodées

♦ Use el mismo procedimiento usado en el ojal

cuadrado número 12 (vea página 45),

Ajuste el ancho de los puntos paia que

coincida con el grosor del cordón.

Con el pie para ojales levantado, enganche el

cordón de relleno en el espolón de la parte trasera

del pie para ojales.

Tire hacia usted de los dos extremos del cordeon,

por debajo del pie presionador.

Enganche el cordón de relleno a las horquillas en

la parte delantera del pie para ojales para

sujetarlos firmemente.

Baje la aguja a la prenda en el punto donde vaya

a empezar el ojal y baje el pie presionador.

Oprima el peda! suavemente y cosa el ojal. Cada

una de las columnas del ojal serán cosidas por

encima del cordón. Saque la tela de la máquina y

corle .solo los hilos.

(D

Tensión

(D

R; Pie para ojales

d) Horquilla

(?) Hilo enhebrado

(D Hilo de la canilla

Suivez ¡a m êm e procédure que pour la

boutonnière carrée n‘’l2 (voir page 45).

* Aju.s lez la largeur du point en fonction de

¡‘épaisseur du cordonnet em ployé.

Avec le pied à boutonnière relevé, passez le

cordonnet de rem plis.sage autour de l'éperon à

¡'arrière du pied à boutonnière.

Ram enez les extrém ités vers vous, en dessous du

pied, laissant ainsi l'avant du pied libre.

Bloquez le cordonnet de rem plissage dans les

fourches à l'avant du pied à boutonnière

autom atique R, pour le m aintenir tendu.

Abaissez l'aiguille dans le tissu, au point de

départ de la boutonnière et abaissez le pied.

Appoyez doucem ent sur la pédale de contrôle et

cousez la boutonnière. Chaque côté de la

boutonnière et les arrêts seront cousus par­

dessus le cordonnet.

Retirez le tissu de la m achine et coupez les fils de

couture seulem ent.

d)

Tension

d)

R: Pied à boutonnière

(D

Éperon

(?)

Fil de l'aiguille

d)

Fil de la canette

Tire de la punta izquierda del cordón para

apretarlo.

Cosa el final de la punta con una aguja de coser

prendas de punto, sáquelo hacia la parte opuesta

de la tela y córtelo,

* Para cortar la apertura del ojal vea las

instrucciones en la página 47.

Tirez l'extrém ité gauche du cordonnet de

rem plissage pour le tendre. Enfilez cette

extrém ité dans une aiguille à repriser. Passer le

cordonnet du côté envers du tissu et coupez-le.

*

Pour ouvrir la boutonnière reportez-vous aux

instructions page 47.

51

Advertising