Fisher-Price J6978 User Manual

Page 24

Advertising
background image

24

G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile

D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel

I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil

K Sådan bruges gyngen og uroen

P Utilização do baloiço com móbile

T Keinun ja mobilen käyttö M Bruk av huske og uro

s Använda gunga och mobil R ∫Ф‡УИ· О·И ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ

I • Estrarre con forza le gambe. Controllare che i tasti si aggancino alle dentellature

del telaio motorizzato.

• Controllare che le gambe siano fissate in posizione spingendo le gambe verso

l’interno. Le gambe non devono muoversi.

E • Abrir las patas hacia fuera con fuerza. Asegurarse de que los botones quedan

trabados en las muescas de la estructura motorizada.

• Compruebe que las patas estén bien sujetas en su posición tirando de ellas

hacia dentro. No deberán moverse.

K • Træk benene godt udad. Knapperne skal "klikke" fast i hakkerne på den

motoriserede ramme.

• Kontroller, at benene er låst fast, ved at skubbe dem indad. Benene må ikke

flytte sig.

P • Com firmeza, puxe os suportes para fora. Certifique-se de que os botões

encaixam nas porcas da estrutura motorizada.

• Verifique se as pernas do baloiço estão bem encaixadas empurrando-as

para dentro. Se estiverem bem encaixadas, as pernas não deverão mover-se.

T • Vedä jalat täysin ulos. Varmista, että painikkeet napsahtavat paikoilleen

moottoroidun rungon loviin.

• Paina jalkoja sisäänpäin varmistaaksesi, että ne ovat lukittuneet paikalleen.

Ne eivät saa liikkua.

M • Dra beina godt ut til siden. Pass på at knappene smetter inn i hakkene i den

motordrevne rammen.

• Kontroller at beina er låst på plass ved å skyve dem innover. Beina skal ikke

bevege seg.

s • Dra stadigt benen utåt. Försäkra dig om att knapparna knäpper på plats i spåren

i den motoriserade ramen.

• Kontrollera att benen är i låst läge genom att trycka dem inåt. De ska då inte

röra sig.

R • ∆Ъ·‚‹НЩВ ЫЩ·ıВЪ¿ Щ· fi‰И· ЪФ˜ Щ· ¤Нˆ. µВ‚·Èˆı›Ù fiЩИ Щ· ОФ˘МИ¿ ¤¯Ф˘У

·ЫК·П›ЫВИ М¤Ы· ЫЩИ˜ ÂgÎÔ¤˜ ЩФ˘ П·ИЫ›Ф˘ МВ МФЩ¤Ъ.

∂П¤БНЩВ БИ· У· ЫИБФ˘ЪВ˘ЩВ›ЩВ fiЩИ Щ· fi‰И· ¤¯Ф˘У «·ЫК·П›ЫВИ» ЫЩЛ ı¤ЫЛ ЩФ˘˜
ЫЪТ¯УФУЩ¿˜ Щ· ЪФ˜ Щ· М¤Ы·. ∆· fi‰И· ‰В ı· Ъ¤ВИ У· ОФ˘УИФ‡УЩ·И.

G • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in

the motorized frame.

• Check to be sure the legs are locked into position by pushing the legs inward.

The legs should not move.

F • Tirer fermement pour écarter les tubes du support. S’assurer que les boutons

s’emboîtent dans les encoches du boîtier du moteur.

• Vérifier que les tubes sont bien verrouillés en les poussant vers l’intérieur.

Les tubes ne doivent pas bouger.

D • Die Beine fest nach außen ziehen. Darauf achten, dass die Knöpfe in den

am motorisierten Rahmen befindlichen Aussparungen einrasten.

• Die Beine nach innen klappen, um zu überprüfen, ob sie richtig und sicher

eingerastet sind. Die Beine sollten sich nicht bewegen lassen.

N • Klap de poten uit (stevig trekken). Zorg ervoor dat de knopjes vastklikken

in de gaatjes in het gemotoriseerde frame.

• Controleer of de poten vergrendeld zijn door ze naar elkaar toe te duwen;

de poten mogen niet bewegen.

K FOLDE STATIVET UD

P PARA ABRIR

T KEINUN AVAUS

M FOR Å SLÅ OPP

s FÄLLA UT

R •Â‰›ψ̷

G TO UNFOLD

F POUR DÉPLIER

D AUSEINANDER KLAPPEN

N UITKLAPPEN

I PER APRIRE

E CÓMO DESPLEGARLO

1

G Leg

F Tube du support

D Bein

N Poot

I Gamba

E Pata

K Ben

P Suporte

T Jalka

M Bein

s Ben

R ¶fi‰È

G Button

F Bouton

D Knopf

N Knopje

I Tasto

E Botón

K Knap

P Botão

T Nuppi

M Knapp

s Knapp

R ∫Ф˘М›

G Button

F Bouton

D Knopf

N Knopje

I Tasto

E Botón

K Knap

P Botão

T Nuppi

M Knapp

s Knapp

R ∫Ф˘М›

G Leg

F Tube du support

D Bein

N Poot

I Gamba

E Pata

K Ben

P Suporte

T Jalka

M Bein

s Ben

R ¶fi‰И

Advertising