Nikon COOLPIX-600 User Manual

Page 107

Advertising
background image

FRANÇAIS

ESPAÑOL

-

107

-

¡

Lors de la première charge du bloc-piles ou après une
longue inutilisation, il se peut que l’autonomie de
fonctionnement de l’appareil photo soit plus courte que
la normale, ceci même s’il a été complètement chargé.
Dans un tel cas, rechargez-le et utilisez-le plusieurs fois.
Il retrouvera alors ses performances normales.

¡

Évitez de charger un bloc-piles déjà chargé car ceci
peut raccourcir sa durée de service.

¡

Pour la sécurité, cet appareil photo ne permet de
recharger que le bloc-piles P-V101E ou P-V101E/1B
disponible en option; il ne permet pas de recharger les
piles sèches et les piles rechargeables.

¡

Si l’autonomie de fonctionnement après chaque charge
du bloc-piles devient très courte, le bloc-piles a atteint la
fin de sa durée de service et doit être remplacé.

¡

Veillez à ce que les bornes du bloc-piles Ni-Cd ne
soient pas sales.

¡

Il se peut que le bloc-piles Ni-Cd soit chaud juste après
l’utilisation de l’appareil photo. Ceci n’est pas le signe
d’une anomalie.

¡

Lors du transport ou du bloc-piles ou de son rangement,
placez-le dans le boîtier de rangement du bloc-piles (en
option) afin que ses bornes ne risquent pas de toucher
des objets métalliques.

¡

Si vous prévoyez que le bloc-piles restera longtemps
inutilisé, retirez-le de l’appareil photo.

¡

En cas de stockage prolongé du bloc-piles, rechargez-le
au moins une fois par an et déchargez-le en utilisant
l’appareil photo.

¡

Rangez le bloc-piles à une température ambiante de
15 à 25

u

C environ.

Évitez de le ranger dans des endroits très froids ou
humides ou de l’exposer à des vapeurs grasses.

¡

Un bloc-piles usé contient encore des ressources
pouvant être recyclées. Ne le jetez pas; portez-le dans
un magasin participant à un programme de recyclage
des piles Ni-Cd (ou observez la réglementation locale
en la matière).

»

Précautions pour le pilote logiciel

¡

Tous les droits relatifs à ce mode d’emploi et au pilote
logiciel sont la propriété de Nikon Corporation.
(désignée ci-après par le “Fabricant”).

¡

Toute copie, reproduction ou cession, intégrale ou
partielle, de ce mode d’emploi ou du pilote logiciel est
rigoureusement interdite sans une autorisation écrite.

¡

Aucun effort n’a été épargné pour éviter des erreurs,
omissions et ambiguïtés dans ce mode d’emploi et le
pilote logiciel. Si, toutefois, vous constatiez des
inexactitudes, veuillez nous en avertir.

¡

Le Fabricant, ses revendeurs, agents de vente, etc.,
n’offrent aucune garantie relative à ce mode d’emploi ou
au pilote logiciel. Ils déclinent par ailleurs toute
responsabilité pour les résultats ou effets produits par
leur utilisation.

¡

Cuando cargue la batería por primera vez o cuando
ésta no haya sido utilizada durante mucho tiempo, el
tiempo de funcionamiento de la cámara será inferior al
normal aunque la batería haya sido cargada
completamente. En casos como éste, cargue la batería
y utilícela un número de veces. Sus prestaciones
normales se repondrán.

¡

La carga de una batería que ya se encuentra cargada
podrá reducir su duración.

¡

Para garantizar la seguridad, esta cámara impide que
se recarguen las pilas y otras baterías recargables que
no sea la batería recargable P-V101E o P-V101E/1B
que se puede adquirir a opción.

¡

Si la carga de la batería sólo dura un periodo muy breve
después de haberla cargado, esto indicará que la
batería ha llegado al final de su vida útil. Reemplácela
por otra nueva.

¡

No permita que se ensucien las zonas de los
terminales.

¡

La batería de Ni-Cd puede estar caliente
inmediatamente después de haberla utilizado en la
cámara, pero esto no indica ningún fallo en el
funcionamiento.

¡

Cuando lleve la batería de un lugar a otro o la guarde,
manténgala en su estuche (opcional) para que las
zonas de los terminales no entren en contacto con
ningún objeto metálico.

¡

Cuando no vaya a utilizar la batería durante mucho
tiempo, quítela de la cámara.

¡

Cuando guarde la batería durante mucho tiempo,
cárguela una vez al año como mínimo y agote la carga
utilizando la cámara antes de volver a guardarla.

¡

Cuando guarde la batería, seleccione un lugar donde la
temperatura ambiental se encuentre entre 15

u

C y 25

u

C

más o menos. Evite guardarla en lugares
extremadamente fríos o húmedos o en lugares donde
predominen vapores impregnados de aceite.

¡

Una batería agotada aún contiene componentes
valiosos que pueden ser reciclados. No la tire sino
llévela a una tienda que participe en algún programa de
reciclamiento de baterías de Ni-Cd. (Por otra parte,
cumpla siempre con las normas emitidas por las
autoridades de su localidad.)

»

Precauciones para el software controlador

¡

Todos los derechos relacionados con este manual de
instrucciones y el software controlador pertenecen a
Nikon Corporation. (a partir de ahora el “Fabricante”).

¡

Queda estrictamente prohibido copiar, reproducir o
transferir este manual de instrucciones y software
controlador, bien en parte o por completo, sin permiso
por escrito.

¡

Se han hecho todos los esfuerzos posibles para
asegurar que este manual de instrucciones y software
controlador estén libres de errores, omisiones y
ambigüedades. Sin embargo, si usted encontrara
alguno de ellos, no dude en comunicárnoslo.

¡

El Fabricante y sus concesionarios y agentes de venta,
etc. no ofrecen en absoluto ninguna garantía en relación
con este manual de instrucciones y software
controlador. Además, éstos no asumen ninguna
responsabilidad por los resultados o efectos producidos
al utilizar este manual de instrucciones y software
controlador.

Advertising