Brocade Communications Systems Brocade MLX Series and Brocade Netlron XMR 53-1002373-02 User Manual

Page 434

Advertising
background image

416

Brocade MLX Series and Brocade NetIron XMR Hardware Installation Guide

53-1002373-02

Cautions

C

CAUTION

For a DC system (Brocade NetIron XMR 4000, 8000, and 16000, Brocade MLX-4, -8, and
-16, and Brocade MLXe-16), use a grounding wire of at least 6 American Wire Gauge
(AWG). The 6 AWG wire should be attached to an agency-approved crimp connector
(provided on the chassis), and crimped with the proper tool. The crimp connector should
allow for securement to both ground screws on the enclosure. For the ground lug use a
UL-listed Panduit crimp connector, P/N LCD6-10A, and two 10-32, PPH, 1/2 screws to
secure crimp connector to chassis. The grounding position is located on the side of the
chassis adjacent to the ground symbol.

VORSICHT

Für ein Gleichstromsystem (Brocade NetIron XMR 4000, 8000, und 16000, Brocade
MLX-4, -8, und -16, und Brocade MLXe-16) ist ein Erdleiter von mindestens 6 AWG
(amerikanische Norm für Drahtquerschnitte) zu verwenden. Der 6-AWG-Leiter sollte an
einem geprüften gecrimpten Anschluss (am Brocade MLX-16 und Brocade MLXe-16
Chassis bereitgestellt) angebracht und mit dem vorschriftsmäßigen Werkzeug gecrimpt
werden. Der gecrimpte Anschluss sollte eine Sicherung an beiden Erdungsschrauben am
Gehäuse ermöglichen. Für Brocade MLX-8 und Brocade MLX-4 ist ein Erdleiter von
mindestens 6 AWG (American Wire Gauge) zu verwenden. Für den Erdungskabelschuh ist
ein UL-geprüfter Panduit-Crimp-Anschluss (Best.-Nr. LCD6-10A) und zwei 10-32, PPH,
1/2-Schrauben zur Sicherung des Crimp-Anschlusses am Chassis zu verwenden. Die
Erdungsposition befindet sich seitlich am Chassis neben dem Erdungssymbol.

MISE EN GARDE

Pour un système à alimentation continue (Brocade NetIron XMR 4000, 8000, et 16000,
Brocade MLX-4, -8, et -16, et Brocade MLXe-16), utiliser un câble de mise à la terre de
calibre AWG 6 (13 mm²) au minimum. Le conducteur de 13 mm² doit être fixé à un raccord
à sertir agréé (directement présent sur le châssis du Brocade MLX-16 et Brocade
MLXe-16) à l'aide de la pince à sertir appropriée. Le raccord à sertir doit pouvoir être
raccordé aux deux vis de mise à la terre du châssis. Pour les Brocade MLX-8 et Brocade
MLX-4, utiliser un câble de mise à la terre de calibre AWG 6 (13 mm²) au minimum. Pour la
borne de mise à la terre, utiliser un raccord à sertir Panduit agréé (réf. LCD6-10A). Pour
fixer ce raccord au châssis, utiliser deux 1/2 vis 10-32 PPH. L'emplacement prévu pour la
mise à la terre, identifié par le symbole international correspondant, se trouve sur le côté
du châssis.

PRECAUCIÓN

Para un sistema de CC (Brocade NetIron XMR 4000, 8000, y 16000, Brocade MLX-4, -8, y
-16, y Brocade MLXe-16), utilice un conductor de tierra de al menos 6 CAE (Calibre de
Alambre Estadounidense, American Wire Gauge o AWG en sus siglas en inglés). El
conductor de 6 CAE debe estar acoplado a un conector rizado homologado (suministrado
con el chasis Brocade MLX-16 y Brocade MLXe-16), que haya sido rizado con la
herramienta apropiada. El conector rizado debe permitir el acoplamiento a los dos tornillos
de tierra del recinto. Para los sistemas Brocade MLX-8 y Brocade MLX-4, utilice un
conductor de tierra de al menos 6 CAE. Para el terminal de tierra, utilice un conector rizado
Panduit homologado por UL, P/N LCD6-10A, y dos tornillos 1/2, PPH, 10-32 para fijar el
conector rizado al chasis. La posición de conexión a tierra está situada en el lateral del
chasis junto al símbolo de tierra.

Advertising