Seccion iii. costura de puntada recta, Puntada recta, Partie 11!. couture au point – Sears 38512102 User Manual

Page 39: Para empezar a coser, Para torminar la costura, Commencer une couture, A ia fin d'une couture, Uso de las guias de costura, Utilisation de guides de couture, Para girar en esquinas de ángulo recto

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

SECCION III. COSTURA DE PUNTADA

RECTA

Puntada recta

0 Selector de posición de la aguja: (

c

I>)C1D(CI§)

(D Dial da longitud da purítada:

2 a 4

0 Dial da anchura de puntada:

0

0 Tensión del hilo de la aguja:

2 a 6

NOTA: Cuando use el prénsatelas para puntada recta asegúrese

de ajustar el selector de posición de la aguja en

C3D

y el

dial de anchura en “0". De io contrario, la aguja chocará

contra el prénsatelas y posiblemente se rompa.

PARTIE 11!. COUTURE AU POINT

Im» ■

*

Point droit

0

Molette

de

sélection de

la

I'aiguille:

(CD)CO(CI^

0 Molette de longueur du point:

2 à 4

@ Molette de largeur du point:

0

0 Terision du fil de l'aiguilSe:

2 à 6

REMARQUE: Lorsque vous utiiisez le pied à point droit, assurez-

vous que le sélecteur du point est à CïDet la largeur

du point sur'^O", Autrement, l'aiguille heurtera le pied

et se cassera certainement.

« Para empezar a coser

Levante el prénsatelas y posicione ia tela junto a las líneas guías

en ia placa de aguja (5/8” es lo mas común). Baje la aguja al
punto donde quiera cornerrzar la costura. Baje el prénsatelas y

pase los hilos hacía atrás por debajo del prénsatelas. Pise e! pedal

de control. Guíe la tela con cuidado a io largo de la guía de costura

dejando que la tela avance sola de forma natural.

« Para torminar la costura

Para rematar el final de las costuras, pulse el control de puntada

reversa y cosa unas puntadas hacia atrás. Levante el prénsatelas.

Saque la tela, tire de los hilos hacia atrás y córtelos con el

cortahilos. Al cortar los hilos quedará el sobrante de hilo adecuado

para comenzar una nueva costura.

• Commencer une couture

Levez le pied pressaur et placez la tissu le long de la ligne de repère

sur la plaque d'aiguille (la plus utilisée est à B/8" de po). Abaissez

l’aiguille à l'endroit où vous souhaitez commencer la couture. Abaissez

le pied presseur et tirez les fils vers l'arrière. Appuyez doucement

sur !a pédala de contrôle. Accompagnez le tissu le long de la ligne de

repère en laissant le tissu avancer naturellement.

• A ia fin d'une couture

Pour arrêter l'extrémité des coutures, appuyez sur le bouton de

marche arrière et piquez plusieurs points en arrière

Relevez le pied presseur. Retirez le tissu, tirez les fils vers l’arrière et

coupez-les à l’aide du coupe-fil. Les fils sont ainsi coupés à la bonne

longueur pour le début de ia prochains couture.

Uso de las guias de costura

0 Guía para esquinas

(2) Lineas guía en pulgada

d) Lineas guía en milímetros

Las guías de costura en la placa de aguja son para ayudarle a

medir el ancho de costura. Las lineas son l/8*'(0.3cm)entre si,

con las de 3/8", 4/8", 5/8", lineas gravadas. Las lineas en milímetros

están gravadas por 5mm, lOmm, y 20mm, de ancho entre si.

Utilisation de guides de couture

0 Marques de coin
0 Lignes de repère

0 Lignes de repère

L’intervalle entre les lignes est de 1/8”(3mm); celîea-d sont gravées

à 3/8”, 1/2”, S/8", et 3/4”. L'intervalle entre les lignes en millimètres

est de 5mm. Celles-ci sont gravées à 10mm, 15mm, et 20mm,

Para girar en esquinas de ángulo recto

0 Guía para esquirlas

Para girar en una esquina de ángulo recto a 1.6 cm„

(5/8") del borda de la tela.

1

. Deje de coser y baje ia aguja girarrdo el volante

en el sentido contrario a las agujas del reloj.

2

. Eleve el prénsatelas y gire la tela de forma que su borde quede

alineado con la guía de costura 1,6 cm, (5/8”),

3. Baje el prénsatelas y continue cosiendo en la nueva dirección.

Couture d'un angle droit

0 Repère pour tourner

Pour piquer un angle droit à 16 cm (5/8") du bord du tissu.

1

. Arrêtez de piquer et abaissez l’aiguille er? tournant le volant

à main en sens antihoraire.,

2

. Relevez le pied presseur et tournez le tissu en alignant le

bord avec la ligne de repère à 1.6 cm (5/8”).

3. Baissez !e pied presseur et commencez à coudre dans la

nouvelle direction.,

31

Advertising