Sears 38512102 User Manual

Page 59

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Ojales (contintiacién)

Boutonnière (suite)

(PreslÜa)

[U Levante la aguja, sitúe el dial de longitud de puntada a “0" y

el dial de anchura a “S"'. Cosa ias 5 puntadas de la presilla
y pare la máquina con la aguja en la posición izquierda.

Í

t

I Deje la aguja sn ia tela en la posición izquierda y lavante el

pie prénsatelas para poder girar ia tela 180 grados.

(Bout)
Fil Relevez i'aiguille, réglez la molette de longueur du point à "O” et

la molette de largeur du point sur “S". Cousez cinq points pour
le bout et arrêtez la machina avec l'aiguille à gauche.

m Laissez l’aiguOle plantée dans Is tissu en position gauche, et
^ relevez le pied presseur afin de pouvoir tourner le tissu de 180

(Labio Latera!)

IFI Levante la aguja, sitúe el dial de longitud de pulgada a “0.5”

y el dial de anchura de puntada a "2”. Deslice !a teia hacia

la derecha, de tal forma que la aguja quede en !a posición

“A", como es mostrado en la Ilustración,

(Côté)

H] Relevez i'aiguille, réglez la molette de langueur du point à 0.5 et

la molette de largeur du point sur

‘T.

Faites glisser le tissu vers

la droite pour amener l’aiguille en position “A", comme indique.

Cosa el lado izquierda de! ojal de la misma longitud del
lado derecho y para !a máquina.

I Cousez le côté gauche de la boutonnière de la même longueur

que le côté droit, puis arrêtez la machine.

1

0 Sitúe el dial de longitud de puntada a "0*’ y el día! de anchura

de puntada a “0”. Cosa unas puntadas para rematar la
costil rS-,

(1)

Dial de longitud da puntada: 0

Dial de anchura de puntada: 0

10

Réglez la molette de longueur du point sur “0" et la molette de

largeur du point sur "0". Piquez plusieurs points pour arrêter la
couture.

d) Molette de largeur du point: 0
d) Molette de Inogueurdu point: O

¡35 Inserte un alfiler al final del ojal, y corte la apertura con un

contador de costuras. Tenga cuidado de no cortar las

puntadas.

[Tll Plantez une épingle au bout de la boutonnière, puis découpez

l'ouverture avec rouvre-boutonnîère/déoud-vite. Faites
attention de ne pas coupez les points.

51

Advertising