Рага coser, Pour coudre, Ojal incoiporado boutonnière – Sears 38512102 User Manual

Page 53

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Ojal Incoiporado

Boutonnière

0

Selector de posición de fa aguja’ (iSID)CO (CD)

(D

Dial de longitud de puntada;

0,5 a 1

(D

Dial de anchura de puntada;

0 a 5

0

Tensión del hilo de la aguja:

1 a 4

0 Molette de sélection de la I'aiguis: (€Z>)C5D(<Z®)

0 Molette de longueur du point:

0.S à 1

0 Molette de largeur du point:

0 à 5

0 Tension du fil de l'aîguille:

1 à 4

® Рага coser

0 Palanca de anchura de puntada

© Ejerrplo: resultados con la aguja en la posición izquierda

(Aj Gire el dial de anchura de puntada de “0" a "5” y de “5” a “0"

rítmicamente para conseguir mejores resultados, también

se requiere una velocidad de costura consírante cuando

cambie al anchura de la puntada manualmente mientras

C0S6.

(B) Para coser puntadas con formas curvas, gire con la mano

la palanca de anchura de puntada para conseguir los

resultados deseados.

(C) Para coser un diseño (C) gira lentamente el dial de anchura

da “0” a “5" y regrese el dial rápidamente a “0”. Pepita este

paso tantas veces como desee.

» Pour coudre;

© Levier de largeur du point

0 Exemple: résultats de couture avec l'aiguille à gauche

(A) Tournez de manière régulière la molette de largeur du point de

"0” à “5” et de “S'* à “0". De même, la viesse de couture doit être

maintenue constante lorsque vous déplacez la levier de largeur
du point à la main.

(B) Pour coudre un point deforrhe arrondie, tournez à la main le

levier de largeur du point pour obtenir ie résuHaî souhaité,

(C) Pour obtenir le motif (C), tournez ienterhent la molette de largeur

du point de “O" à “5" puis retournez la molette à "0" rapidement.

45

Advertising