Puntada d© sobrehilado, Puntada de rafuetizo brides de renfort – Sears 38512102 User Manual

Page 51

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

(f) Selector de posición ds la aguja: (CD) 03 (CO)

0

Dial de longitud de puntada:

0.5 a 1

d) Dial de anchura de puntada:

2 a 5

@ Tensión del hilo de ía aguja:

2 a 6

Puntada de rafuetizo

Brides de renfort

Ф Molette de sélection de la l’aiguilie: (CD)

c

ID(CZ®)

©

Molette de longueur de point 0.5 à 1

Molette de largeur du point 2 à B

Tension du tfl d® l'aiguille:

2 à 6

Esta puntada es similar a una puntada de realce muy corta y se

utiliza para reforzar los puntos que reciben el mayor esfuerzo, como
esquinas o bolsillos y las tiras en ropa
interior.

Cosa de 4 a 6 puntadas de zig-zag.

II s'agit d’un point lancé très court que l'on utilise pour

renforcer les points de tension tels que les coins de poches et les
breteües de lingerie.

Piquez quatre (4) à six |6) points.

Puntada d© sobrehilado

Surfilage

(Í) Selector de posición de la aguja; ¡gz)

(g) Dial de longitud de puntada:

1 a 2

(D Dial de anchura de puntada:

S

0Tensión del, hilo de la aguja:

1 a 4

Ф

Moiette da sélection de ¡a l’aigullíe: €Z)

Ф

Molette de longueur du point:

1 à 2

(g) Molette de largeur du point:

5

Ф

Tension du fil de i'aiguiiie:

1 à 4

Muy útil en la confección de prendas y para sobrehilar o rematar
bordes en cualquier proyecto de costura.

Empiece a rematar un 0.3 cm (1/8") dentro del borde . Si empieza
a coser justo al borde, la tela se arrugará y las puntadas quedarán
maf cruzadas.

Ce point est utile pour le montage des vêtements et pour firrir
les bords bruts de tous les ouvrages de couture.

Commencez à surfiler à environ 0 ,3 cm (1/8") à l'intérieur du
bord brut du tissu. Si vous commerrcez tout au bord, le tissu se

fronce et les points s'emmêlent-

43

Advertising