Starting a seam, Comienzo de una costura, Débuter une couture – SINGER 5818 User Manual

Page 30: Guiding and supporting fabric, Guía y ayuda del tejido, Guider et diriger le tissu

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Starting a seam

Place fabric under presser foot 1 /2 inch (12
mm) from rear of fabric. Align the right edge

with one of the seam guidelines on the needle
plate. Lower the presser foot.

Backstitch to the edge of the fabric for

reinforcement by pushing in the reverse

button located In centre of the stitch length
dial. Hold button in until stitching reaches
edge of fabric.

Release push button for forward stitching.

Guiding and supporting

fabric

Most fabrics need only to be guided in front

of the presser foot. Some fabrics, however,

require support while being stitched.

• For tricot, and other similar synthetic knits,

apply gentle tension by holding the fabric
at the front and back of presser foot as
you sew. Do not pull fabric.

• For elasticated fabric, stretch lace, and

knits with an unusual amount of elasticity,

hold the fabric firmly in front and back of

the presser foot to stretch the seam as the

stitches are being placed.

Comienzo de una costura

Coloque el tejido debajo del prénsatelas a

12 mm. del fondo del tejido. Alinee el borde

derecho con una de las líneas-guías de la

costura de la plancha de aguja. Baje el

prénsatelas.
Pulsando el botón de costura reversible

situado en el centro del dial de largo de
puntadas, cosa hacia atrás hasta el fondo

del tejido para reforzar la costura.

Mantenga el botón presionado hasta que las
puntadas lleguen al fondo del tejido. Suelte

el botón para coser hacia adelante.

Guía y ayuda del tejido

La mayoría de los tejidos sólamente nece­
sitan ser dirigidos por delante del prénsa­

telas. Otros, sin embargo, precisan ayuda

mientras se cosen.
e Para coser tricot y otros tejidos similares

de punto sintético, aplique una ligera
tensión agarrándolo por delante y por
detrás del prénsatelas para mantenerlo
tenso mientras cose. No tire del tejido.

• Para tejidos elásticos, de encaje exten-

sible y de punto, con una cantidad de

elasticidad poco común, aplique una
tensión más firme por delante y por detrás
del prénsatelas, para estirar la costura
según se van aplicando las puntadas.

Débuter une couture

Positionnez le tissu sous le pied presseur.

Alignez le bord droit le long de la ligne-guide

choisie, baissez l'aiguille dans la ligne de
piqûre à 1 cm du bord supérieur. Baissez
le pied presseur.

Appuyez sur le bouton de marche arrière

situé au centre du sélecteur de longueur de
point. Piquez jusqu'au bord du tissu en
marche arrière pour renforcer le départ de
la couture.

Relâchez le bouton de marche arrière et

piquez en avant.

Guider et diriger le tissu

La plupart des tissus se guident à l'avant du
pied presseur. Certains tissus nécessitent

quelques précautions pendant la couture.

• Pour le tricot et des tissus similaires,

jerseys, synthétiques, maintenez-les à

l'avant et à l'arrière du pied presseur sans

tirer ni pousser le tissu.

• Les tissus extensibles doivent être ferme­

ment tendus à l'avant et à l'arrière du pied
presseur pour détendre la couture.

28

Advertising