Automatically recording a cd, Enregistrement automatique d’un cd, 1 load a cassette into the tape deck – Pioneer S-L8-LRW User Manual

Page 50: 2 check the recording direction, 3 set the auto-reverse mode, 1 mettez une cassette dans la platine à cassette, 2 vérifiez le sens d’enregistrement, 3 réglez le mode d’inversion automatique, Cd tape rec 4 ¢ tape

Advertising
background image

50

En/Fr

1 Load a cassette into the tape deck.

In order to follow these instructions more easily, place the
cassette in the tray with side A face up.

2 Check the recording direction.

If the tape direction indicator shows

3 , then recording will

start from side A. If it shows

2 , then recording will start

from side B.

If you need to change the direction, press

TAPE

twice, then

&.

3 Set the auto-reverse mode.

If you set this to

O, then recording will stop after reaching

the end of the current side. If it's set to

p or π, then

recording will continue onto the other side of the tape.
However, if you start recording in the reverse direction, (

2)

only that side of the tape will be recorded, whatever the
reverse mode.

For detailed instructions on setting the reverse mode, see
page 48.

AUX/CD-R

SOUND

DISPLAY

SET

MD

TAPE

TIMER/

CHARACTER

&

CANCEL

REC

$

!

+

VOL

STANDBY/ ON

CD

TAPE REC

4

¢

TAPE

The recording direction is set to ‘forward’

The reverse mode is set to ‘reverse’

Automatically Recording a
CD

This feature makes recording a CD as simple as possible by
automatically starting and stopping the CD and tape together.
There are two modes: 1 track synchro records just a single track,
then stops; all tracks synchro records the whole disc.

1 Mettez une cassette dans la platine à

cassette.

Pour suivre les instructions ci-dessous sans problème, mettez
la cassette avec la face A orientée vers le haut.

2 Vérifiez le sens d’enregistrement.

Si l’indicateur de sens de défilement est

3, l’enregistrement

commencera sur la face A.

Si l’indicateur de sens de défilement est

2, l’enregistrement

commencera sur la face B.

Pour changer de sens de défilement, appuyez deux fois sur

TAPE

puis sur

&.

3 Réglez le mode d’inversion automatique.

Si vous sélectionnez

O, l’enregistrement s’arrêtera à la fin

de la face actuelle. Si vous sélectionnez

p ou π,

l’enregistrement se poursuivra sur l’autre face de la cassette.
Toutefois, si vous commencez l’enregistrement par la face
arrière (

2), seule cette face sera enregistrée, quel que soit le

mode d’inversion.

Pour des instructions détaillées sur le mode d’inversion, voir
page 48.

Le sens d’enregistrement est réglé sur ‘avant’

Le mode d’inversion est réglé sur ‘deux faces’

Enregistrement
automatique d’un CD

Cette fonction facilite l’enregistrement de CD parce que la lecture
et l’enregistrement du CD commencent et s’arrêtent en même
temps. Il y a deux modes : l’enregistrement synchronisé d’une
seule plage pour enregistrer une seule plage et l’enregistrement
synchronisé de toutes les plages pour enregistrer tout un disque.

Advertising
This manual is related to the following products: