Installazione, Installation – Pioneer A-509R User Manual

Page 3

Advertising
background image

3

<

ARC7327

>

It/Fr

CONDENSATION

Si l’appareil est transporté d’un endroit froid dans un endroit
chaud ou si la température de la pièce augmente de façon brutale,
de la condensation risque de se former à l’intérieur de l’appareil et
provoquer alors une baisse de performances. Pour l’éviter, attendre
environ une heure avant de mettre l’unité sous tension ou
augmenter graduellement la température de la pièce.

FORMAZIONE DI UMIDITÀ

Quando portate l’unità in una camera riscaldata da un luogo
freddo, o quando la temperatura della camera aumenta
improvvisamente, si formerà dell’umidità all’interno dell’unità
e la stessa potrebbe non funzionare in modo corretto. Per
prevenire, lassciate l’unità circa un’ora dentro la stanza prima di
accendere la stessa oppure aumentate la temperatura della
stanza gradualmente.

POSIZIONAMENTO

Installate l’unità in un luogo ben ventilato dove non sarà
esposta ad alte temperature o ad un alto tasso di umidità.

Non installate l’unità in un luogo dove sarà esposta ai raggi diretti
del sole, né nella vicinanza di fonti che generano calore, quali un
radiatore. Il calore eccessivo potrebbe danneggiare l’involucro ed
i componenti interni. L’installazione dell’unità in un ambiente
umido o polveroso, potrebbe causare malfunzione o incidenti.
(Evitate anche di installare l’unità nella cucina dove l’unità potrebbe
essere esposta al fumo dell’olio, al vapore o al calore.)
Non installate l’unità su un mobile poco stabile oppure su
un’altra superficie inclinata o poco stabile.

VENTILAZIONE

÷All’installazione dell’unità, assicuratevi di lasciare uno spazio

intorno all’unità per ottenere una corretta ventilazione della
stessa e per migliorare la dispersione del calore (lasciate uno
spazio minimo di 60 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità e di 30 cm
ai lati). Se non rispettate queste distanze tra l’unità e le pareti o
altri componenti, il calore accumulerà all’interno dell’apparecchio,
causando problemi operativi o malfunzionamenti.

÷Non si deve piazzare su un tappeto spesso, un letto, un divano

né su tessuto con pelo spesso. Non si deve coprire con tessuto
né altri tipi di coperte.
Qualsiasi cosa che blocca la ventilazione aumenterà la temperatura
interna e può causare un guasto o rischio di fuoco.

INSTALLATION

EMPLACEMENT

Installer l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri
d’une température ou d’une humidité élevées.

Ne pas installer l’appareil dans un endroit directement exposé
aux rayons du soleil ou à proximité d’appareils de chauffage ou
de radiateurs. Une chaleur excessive peut avoir des
conséquences néfastes pour le coffret et les composants internes.
L’installation de l’appareil dans un local humide ou poussiéreux
pourrait aussi provoquer un fonctionnement défectueux ou un
accident. (Eviter également de l’installer près de cuisinières,
etc., où l’appareil pourrait être exposé à des émanations de
fumée graisseuse, de vapeur ou de chaleur.)
Ne posez pas l’appareil sur une surface instable ou inclinée.

VENTILATION

÷ Lors de l’installation de cet appareil, veillez à ménager un

espace suffisant autour de ses parois de manière que la
chaleur puisse se dissiper aisément (au moins 60 cm à l'apartie
supérieure, 10 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté). Si
l’appareil est trop près d’un mur, d’une cloison ou d’autres
appareils, sa température interne peut s’élever anormalement,
ce qui entraîne un dégradation de ses performances et des
anomalies de fonctionnement.

÷ Ne placez pas l’appareil sur un tapis épais, un lit, un sofa ou un

tissu à fibres longues. Ne le couvrez pas d’un vêtement ou de
tout autre matériau.
Tout ce qui peut empêcher la libre circulation de l’air provoque
une augmentation de la température intérieure, ce qui peut
conduire à une anomalie de fonctionnement ou à un incendie.

INSTALLAZIONE

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non
tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con
le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o
scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra
il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia
premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo
con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal
modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione
danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando
localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro
assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore
per la sostituzione del filo di alimentazione.

NOTA:
¶Se viene utilizzato un cavo di alimentazione diverso da quello

in dotazione, non assumiamo alcuna responsabilità delle
conseguenze.

¶(Il cavo in dotazione ha una capacità di 2,5 A).

N O T E I M P O R T A N T E S U R L E C A B L E
D’ALIMENTATION

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la
prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les
mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou
un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le
câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble
ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent
être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut
provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier
le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service
après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.

REMARQUES:
¶Nous ne pouvons assumer de responsabilités pour les

conséquences possibles de l’utilisation d’un cordon de
raccordement autre que celui fourni.

¶(Le cordon fourni possède une capacité de courant de 2,5 A.)

Advertising