Fisher-Price G5918 User Manual

Page 20

Advertising
background image

20

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten

I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem

T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

19

G Elastic Loops

F Boucles élastiques.

D Elastische Schlaufen

N Elastieken lusjes

I Anelli Elastici

E Aros elásticos

K Gummibånd

P Elásticos

T Kumilenkit

M Elastiske løkker

s Elastiska öglor

R ∂П·ЫЩИО¤˜ £ЛПИ¤˜

G Tabs

F Pattes

D Laschen

N Palletjes

I Linguette

E Lengüetas

K Tappe

P Linguetas

T Kielekkeet

M Tapper

s Flikar

R °ÏˆÛÛ¿ÎÈ·

G • From behind the seat, fit the pad elastic loops to the tabs on the seat back.

F • À partir de l’arrière du siège, fixer les boucles élastiques du haut du coussin aux

pattes du dossier du siège.

D • Von der Rückseite des Sitzes aus die elastischen Schlaufen auf die an der

Rückenlehne befindlichen Laschen stecken.

N • Maak vanaf de achterkant van het stoeltje de elastieken lusjes vast aan de

palletjes op de rugleuning.

I • Dal retro del seggiolino, allacciare gli anelli elastici dell’imbottitura alle linguette

situate sullo schienale.

E • Desde detrás del asiento, enganche los aros elásticos a las lengüetas del respaldo.

K • Sæt gummibåndene i hynden fast på tappene på ryglænet.

P • Por detrás do assento, prenda os elásticos nas linguetas das costas do assento.

T • Kiinnitä pehmusteen kumilenkit istuimen takaa selkänojan kielekkeisiin.

M • Fra baksiden av setet fester du de elastiske løkkene til tappene på seteryggen.

s • Placera (från sitsens baksida) de elastiska öglorna på flikarna på ryggstödet.

R • ∞fi ÙËÓ ›Ыˆ ПВ˘Ъ¿ ЩФ˘ О·ı›ЫМ·ЩФ˜, ВЪ¿ЫЩВ ЩИ˜ ВП·ЫЩИО¤˜ ıËÏȤ˜ ЩФ˘

М·НИП·ЪИФ‡ ЫЩ· ÁψÛÛ¿ОИ· ЩЛ˜ П¿ЩЛ˜ ЩФ˘ О·ı›ЫМ·ЩФ˜.

20

G Slot

F Fente

D Schlitz

N Gleufje

I Fessura

E Ranura

K Rille

P Ranhura

T Rako

M Spor

s Spår

R ™¯ÈÛÌ‹

G Crotch Belt

F Courroie d’entrejambe

D Leistengurt

N Middelste riempje

I Cintura Cavallo

E Correa de la entrepierna

K Skridtrem

P Cinto de Entre-pernas

T Haaravyö

M Skrittsele

s Grenrem

R ∑ТУЛ ∫·‚¿ПФ˘

G Clips

F Pinces

D Klammern

N Klemmetjes

I Fermi

E Pinzas

K Holder

P Ganchos

T Hakaset

M Fester

s Klämmor

R ∫ÏÈ

G • Fit the crotch belt through the slot in the pad.

• Fit the pad side clips around the edge of the seat bottom.
• Fit the pad elastic loops around the front edge of the seat bottom. Attach the

pad elastic loops to the tabs underneath the seat bottom.

F • Insérer la courroie d’entrejambe dans la fente du coussin.

• Fixer les pinces latérales du coussin au rebord de l’assise du siège.
• Passer les boucles élastiques du coussin par-dessus le rebord avant de l’assise

du siège. Fixer les boucles élastiques du coussin aux pattes sous l’assise du siège.

D • Den Leistengurt durch den im Polster befindlichen Schlitz stecken.

• Die an der Seite des Polsters befindlichen Klammern um die Kante der

Sitzfläche klemmen.

• Die elastischen Schlaufen um die vordere Kante der Sitzfläche legen.

Die elastischen Schlaufen unter der Sitzfläche befestigen.

N • Steek het middelste riempje door het gleufje in het kussentje.

• Bevestig de zijklemmetjes van het kussentje rond de rand van de stoelzitting.
• Trek de elastieken lusjes van het kussentje om de voorrand van de stoelzitting.

Maak de elastieken lusjes van het kussentje vast aan de palletjes onder
de stoelzitting.

G Elastic Loops

F Boucles élastiques

D Elastische Schlaufen

N Elastieken lusjes

I Anelli Elastici

E Aros elásticos

K Gummibånd

P Elásticos

T Kumilenkit

M Elastiske løkker

s Elastiska öglor

R ∂П·ЫЩИО¤˜ £ЛПИ¤˜

Advertising