Fisher-Price G5918 User Manual

Page 3

Advertising
background image

3

G To prevent serious injury or death from falls and being

strangled in the restraint system:
• Always use the restraint system. Never rely on the tray to

restrain child.

• Never use with an active child who may be able to climb out

of the seat.

• Not recommended for children who can sit up by themselves

(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).

• Never leave child unattended.
• It is dangerous to use this product on an elevated surface.

F Pour éviter tout accident ou blessure mortelle

à la suite d’une chute ou d’un étranglement avec
le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue. Ne jamais compter sur le

plateau pour retenir l’enfant.

• Ne jamais utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir

seul du siège.

• Déconseillé pour des enfants qui peuvent s’asseoir tout seul

(6 mois environ, jusqu’à 9 kg).

• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur.

D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit

Todesfolge durch Stürze und Strangulation/Verfangen
im Schutzsystem zu verhindern:
• Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile lose

sind. Vertrauen Sie niemals darauf, dass die Ablage Ihr Kind
im Sitz zurückhält.

• Niemals ein aktives Kind in den Sitz setzen, das vielleicht schon

aus dem Sitz herausklettern kann.

• Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten können

(etwa 6 Monate, bis 9 kg).

• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
• Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten Oberfläche

zu benutzen.

N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te

voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het
veiligheidstuigje verstrikt raakt:
• Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. Het speelblad alleen biedt

onvoldoende bescherming voor uw kind.

• Nooit gebruiken voor een beweeglijk kind dat uit het stoeltje zou

kunnen klimmen.

• Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen

gaan zitten (te gebruiken tot ongeveer 6 maanden, 9 kg).

• Laat uw kind nooit zonder toezicht in het stoeltje zitten.
• Het is gevaarlijk dit product op een verhoging te gebruiken.

I Prevenire ferite gravi e decessi causati da cadute

e strangolamenti con il sistema di bloccaggio:
• Usare sempre correttamente il sistema di bloccaggio. Non usare

mai il ripiano per bloccare il bambino.

• Non usare con bambini in grado di scendere da soli dal seggiolino.
• Non adatto ai bambini in grado di stare seduti da soli (6 mesi circa,

fino a 9 kg).

• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• E’ pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate.

E Para evitar accidentes:

• El niño debe llevar siempre el sistema de sujeción bien ajustado.

La bandeja no está diseñada para asegurar al niño a la silla.

• No emplee el columpio con niños activos que puedan salir de la silla.
• Tampoco se recomienda su uso con niños que puedan incorpo-

rarse solos (aproximadamente seis meses, hasta 9 kg).

• Nunca deje al niño solo en el columpio.
• Nunca coloque el columpio en superficies elevadas.

G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING

I AVVERTENZA E ADVERTENCIA K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA

T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏

K Undgå alvorlige skader eller dødsulykker som følge af,

at barnet falder eller bliver kvalt i bæltet:
• Spænd altid barnet fast med bæltet. Stol aldrig på, at bakken er

nok til at holde barnet fast i stolen.

• Brug aldrig produktet til et aktivt barn, som måske selv kan kravle

ud af stolen.

• Produktet bør ikke anvendes til børn, der selv kan sidde op

(ca. 6 måneder, op til 9 kilo).

• Lad aldrig barnet være uden opsyn.
• Det er farligt at anvende produktet på et forhøjet underlag.

P Para evitar ferimentos graves devido a quedas

e asfixia com o sistema de retenção:
• Utilizar sempre o sistema de retenção. Os tabuleiros não foram

concebidos para segurar a criança à cadeirinha.

• Não utilizar com crianças activas que já conseguem sair sozinhas

do assento.

• Não recomendado para crianças que já se sentam sozinhas

(crianças de aproximadamente 6 meses, até aos 9 kg).

• Não deixar a criança sozinha.
• É perigoso utilizar esta cadeirinha sobre uma superfície elevada.

T Jottei lapsi putoaisi eikä kuristuisi istuinvöihin:

• muista aina kiinnittää istuinvyöt; älä luota siihen, että pöytä pitää

lapsen paikallaan

• älä pane keinuun lasta, joka ehkä osaa jo kiivetä pois istuimelta
• keinua ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi oppii

istumaan noin puolivuotiaana; keinu sopii käytettäväksi, kunnes
lapsi painaa 9 kg)

• älä jätä lasta ilman valvontaa
• älä aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yläpuolelle.

M Slik unngår du alvorlig skade eller død fra fall eller

kvelning i sikkerhetsutstyret:
• Bruk alltid sikkerhetsutstyret. Stol aldri på at brettet alene holder

barnet på plass.

• Må aldri brukes av et aktivt barn som kan klatre ut av setet.
• Anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist på egen hånd

(omtrent 6 måneder, opptil 9 kg).

• Ikke la barnet være uten tilsyn.
• Det er farlig å bruke dette produktet på et forhøyet underlag.

s Använd alltid selsystemet för att förebygga allvarlig

skada eller dödsfall till följd av fall eller strypning:
• Använd alltid selsystemet. Utgå inte från att brickan håller

barnet på plats.

• Använd aldrig för aktiva barn som kan klättra ut ifrån stolen.
• Rekommenderas inte för barn som kan sitta upp på egen hand

(ca sex månader, upp till 9 kg).

• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Det är farligt att använda produkten på ett förhöjt underlag.

R °И· У· ·ФЩЪ¤„ВЩВ ЫФ‚·Ъfi ЩЪ·˘М·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿У·ЩФ ÏfiÁˆ ЩТЫЛ˜

О·ıТ˜ О·И ÚfiÎÏËÛË ·ЫК˘Н›·˜ ·fi ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· Ы˘БОЪ¿ЩЛЫЛ˜:

• ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ¿УЩФЩВ ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· Ы˘БОЪ¿ЩЛЫЛ˜. ¶ФЩ¤ МЛ

‚·Ы›˙ВЫЩВ ЫЩФ ‰›ЫОФ БИ· ЩЛ Ы˘БОЪ¿ЩЛЫЛ ЩФ˘ ·И‰ИФ‡.

• ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ФЩ¤ ЩЛУ ОФ‡УИ· МВ ¤У· И‰И·›ЩВЪ· ˙ˆËÚfi

·И‰› Ф˘ ¤¯ВИ ЩЛУ ИО·ÓfiÙËÙ· У· ЫО·ЪК·ПТЫВИ О·И У· ‚БВИ ·fi
ЩФ О¿ıÈÛÌ·.

• ¢ВУ Ы˘УИЫЩ¿Щ·И Л ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ О·ı›ЫМ·ЩФ˜ БИ· ·И‰И¿ Ф˘

МФЪФ‡У У· О·ı›ЫФ˘У fiÚıÈ· ·fi МfiУ· ЩФ˘˜ (ЛПИО›· ВЪ›Ф˘
6 МЛУТУ, ‚¿ЪФ˜ ¤ˆ˜ 9 ОИП¿).

• ¢ВУ Ы˘УИЫЩ¿Щ·И Л ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ О·ı›ЫМ·ЩФ˜ БИ· ·И‰И¿ Ф˘

МФЪФ‡У У· О·ı›ЫФ˘У fiÚıÈ· ·fi МfiУ· ЩФ˘˜ (ЛПИО›· ВЪ›Ф˘
6 МЛУТУ, ‚¿ЪФ˜ ¤ˆ˜ 9 ÎÈÏ¿). ªЛУ ·К‹УВЩВ ФЩ¤ ЩФ ·И‰›
¯ˆЪ›˜ В›‚ПВ„Л.

• ∏ ¯Ъ‹ЫЛ ·˘ЩФ‡ ЩФ˘ ЪФ˚fiÓÙÔ˜ ЫВ ˘ВЪ˘„ˆМ¤УЛ ВИК¿УВИ·

В›У·И ВИО›У‰˘УЛ.

Advertising