Fisher-Price G5918 User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

G IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed inside the pad.
F IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commener l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées

dans le coussin.

D WICHTIG! Bitte alle Teile aus der Verpackung nehmen und vor dem Zusammenbau auf Vollständigkeit prüfen. Einige Teile könnten im Polster verpackt sein.
N BELANGRIJK! Haal alle onderdelen uit de verpakking en vergelijk ze met de afgebeelde inhoud. Sommige onderdelen kunnen in het kussentje zijn verpakt.
I IMPORTANTE! Togliere tutti i componenti dalla scatola e identificarli prima di eseguire il montaggio. Alcuni componenti potrebbero essere confezionati nell’imbottitura.
E ¡IMPORTANTE! Antes de montar el columpio, saque de la caja todas las piezas e identifíquelas. Algunas pueden estar en el acolchado.
K VIGTIGT! Tag alle delene ud af pakken, og kontroller, at der ikke mangler noget, inden du samler produktet. Nogle dele kan være pakket i hynden.
P ATENÇÃO! Por favor retire todas as peças da embalagem e identifique-as antes da montagem. Algumas peças podem estar embaladas no interior do colchonete.
T TÄRKEÄÄ! Ennen kuin aloitat kokoamisen, tarkista että pakkauksessa on kaikki osat. Jotkut niistä voivat olla pehmusteen sisällä.
M VIKTIG! Ta ut alle delene fra pakken og gjør deg kjent med dem før monteringen. Det kan hende at noen deler er pakket inn i setetrekket.
s VIKTIGT! Packa upp alla delar ur förpackningen och identifiera dem före montering. Vissa delar kan ligga förpackade i dynan.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! µБ¿ПЩВ fiП· Щ· ОФММ¿ЩИ· ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· О·И ВУЩФ›ЫЩВ Щ·, ‚¿ЫВИ ЩˆУ ÂÈÎfiÓˆÓ, ÚÈÓ ·fi ЩЛ Ы˘У·ÚÌÔÏfiÁËÛË. √ЪИЫМ¤У· ОФММ¿ЩИ· МФЪВ› У· ¤¯Ф˘У

Ы˘ЫОВ˘·ЫЩВ› М¤Ы· ЫЩФ М·НИП¿ЪИ.

G Assembly Tool (This tool is not

a toy. Please throw away after
assembly is complete.)

F Outil d’assemblage (Cet outil n’est

pas un jouet. Le jeter une fois
l’assemblage terminé.)

D Zusammenbauwerkzeug (Dieses

Werkzeug ist kein Spielzeug. Bitte
nach Abschluss des Zusammenbaus
vorschriftsmäßig entsorgen.)

N Montagesleutel (Deze mon-

tagesleutel is geen speelgoed:
gooi de sleutel weg nadat u
klaar bent met in elkaar zetten.)

I Chiave di Montaggio (Questo

attrezzo non è un giocattolo.
Eliminarlo una volta completato
il montaggio.)

E Llave de montaje (Esta herramienta

no es un juguete. Tírela a la basura
después de terminar el montaje.)

K Monteringsværktøj (Dette værktøj

er ikke noget legetøj. Kasser værk-
tøjet, når produktet er samlet.)

P Ferramenta de montagem (Esta

ferramenta nгo й um brinquedo.
Por favor guarde esta ferramenta
depois de montar o brinquedo.)

T Kiinnitystyökalu (Työkalu ei

ole lelu. Heitä se pois, kun keinu
on koottu.)

M Monteringsverktøy (Dette verktøyet

er ikke en leke. Kast det når
monteringen er ferdig.)

s Monteringsverktyg (Detta är

ingen leksak. Släng verktyget
när monteringen är klar.)

R ∂ЪБ·ПВ›Ф ™˘У·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘

(∞˘Щfi ЩФ ВЪБ·ПВ›Ф ‰ВУ В›У·И ·И¯У›‰И.
¶ВЩ¿НЩВ ЩФ, fiЩ·У ФПФОПЛЪТЫВЩВ ЩЛ
Ы˘У·ÚÌÔÏfiÁËÛË.)

G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas

K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË

G 4.13 cm (1

5

/

8

") Screw – 2

F Vis de 4,13 cm – 2
D 4,13 cm Schraube – 2
N 4,13 cm schroef – 2
I 2 – Vite 4,13 cm
E Tornillo 4,13 cm – 2
K 4,13 cm skrue – 2 stk.
P 2 Parafusos de 4,13 cm
T Kaksi 4,13 cm-ruuvia
M Skrue 4,13 cm, 2 stk.
s 4,13 cm skruv – 2
R µ›‰· 4,13 cm – 2

G 3.8 cm (1

1

/

2

") Pin Screw – 2

F Vis de 3,8 cm – 2
D 3,8 cm Stiftschraube – 2
N 3,8 cm penschroef – 2
I 2 – Vite a Perno 3,8 cm
E Tornillo de espiga 3,8 cm – 2
K 3,8 cm skrue – 2 stk.
P 2 Parafusos de 3,8 cm
T Kaksi 3,8 cm -ruuvia
M Pinneskrue 3,8 cm, 2 stk.
s 3,8-tums skruv – 2
R

B›‰· Ì ∫ÔÚÌfi 3,8 cm

– 2

G All Shown Actual Size
F Dimensions réelles
D In Originalgröße abgebildet
N Alles op ware grootte
I Tutti in Dimensione Reale
E Todo se muestra a tamaño real

G Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
F Remarque : Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer ou desserrer toutes les vis. Ne pas trop serrer.
D Hinweis: Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und lösen. Die Schrauben nicht

zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.

N N.B.: Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier. Niet al te strak vastdraaien.
I Nota: Stringere o allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare le viti.
E Nota: Todos los tornillos se atornillan y se desatornillan con un destornillador de estrella. No los apriete demasiado.
K Bemærk: Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt.
P Atenção: Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas de estrela. Não apertar demasiado os parafusos.
T Huom.: Käytä kaikkien ruuvien kiristämiseen ja irrottamiseen ristipäämeisseliä. Älä kiristä niitä liikaa.
M Merk: Bruk stjerneskrujernet til å stramme eller løsne alle skruer. Ikke skru dem for hardt til.
s Obs: Dra åt och lossa skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R ™ËÌ›ˆЫЛ: ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЫЩ·˘ЪФО·ЩЫ¿‚И‰Ф БИ· ЩФ ЫК›НИМФ ‹ ЩФ ¯·П¿ЪˆМ· fiÏˆÓ ЩˆУ ‚И‰ТУ. ªЛ ЫК›ББВЩВ

˘ВЪ‚ФПИО¿ ЩИ˜ ‚›‰В˜.

G Lock Nut – 2
F Écrou de sécurité – 2
D Gegenmutter – 2
N Borgmoer – 2
I 2 - Dado
E Tuerca ciega – 2
K 2 låsemøtrikker
P 2 Porcas de Travamento
T Kaksi lukkomutteria
M Låsemutter, 2 stk.
s Låsmutter – 2
R ¶·НИМ¿‰И ∞ЫК¿ПИЫЛ˜ – 2

G #6 x 3.18 cm (1

1

/

4

") Screw – 2

F Vis n° 6 de 3,18 cm – 2
D Nr. 6 x 3,18 cm Schraube – 2
N Nr. 6 x 3,18 cm schroef – 2
I 2 – Vite #6 x 3,18 cm
E Tornillo #6 x 3,18 cm – 2
K 6 x 3,18 cm skrue – 2 stk.
P 2 Parafusos de 3,18 cm
T Kaksi #6 x 3,18 cm -ruuvia
M Skrue (nr. 6 x 3,18 cm), 2 stk.
s 6 x 3,18 cm- skruv – 2
R µ›‰· #6 x 3,18 cm – 2

G #8 x 1.9 cm (

3

/

4

") Screw – 3

F Vis n° 8 de 1,9 cm – 3
D Nr. 8 x 1,9 cm Schraube – 3
N Nr. 8 x 1,9 cm schroef – 3
I 3 – Vite #8 x 1.9 cm
E Tornillo #8 x 1,9 cm – 3
K 8 x 1,9 cm skrue – 3 stk.
P 3 Parafusos de 1,9 cm
T Kolme #8 x 1,9 cm -ruuvia
M Skrue (nr. 8 x 1,9 cm), 3 stk.
s 8 x 1,9 cm skruv – 3
R µ›‰· #8 x 1,9 cm – 3

K Alle vist i naturlig størrelse
P Mostrado em Tamanho Real
T Kaikki oikeassa koossa
M Vises i naturlig størrelse
s Alla i verklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜

Advertising