Fisher-Price G5918 User Manual

Page 35

Advertising
background image

35

G Storage F Rangement D Aufbewahrung

N Opbergen I Come Riporre il Prodotto

E Cómo guardar el columpio K Opbevaring

P Arrumação T Säilytys M Oppbevaring

s Förvaring R ∞Фı‹ОВ˘ЫЛ

G Using the Toy Bar
F Utilisation de l’arche d’activités
D Gebrauch der Spielzeugleiste
N Gebruik van de speelgoedstang
I Uso della Barra dei Giocattoli
E Cómo usar la barra de juguetes
K Sådan bruges legetøjsstangen
P Para Utilizar a Barra de Brinquedos
T Lelukaaren käyttö
M Bruke lekebøylen
s Använda leksaksbågen
R ГЪ‹ЫЛ ЩЛ˜ ƒ¿‚‰Ф˘ ¶·И¯УИ‰ИТУ

5

G Toy Bar

F Arche d’activités

D Spielzeugleiste

N Speelgoedstang

I Barra Giocattoli

E Barra de juguetes

K Legetøjsstang

P Barra de Brinquedos

T Lelukaari

M Lekebøyle

s Leksaksbåge

R ƒ¿‚‰Ф˜ ¶·И¯УИ‰ИТУ

G • Lift or lower the toy bar for baby’s enjoyment.

Hint: The toys move when the swing is turned on!

F • Monter ou baisser l’arche pour que bébé s’amuse.

Remarque : Les jouets bougent quand la balancelle est en marche.

D • Je nachdem, was Ihrem Baby besser gefällt, lässt sich die Spielzeugleiste weiter

oben oder weiter unten anbringen.

Hinweis: Die Spielzeuge bewegen sich, wenn die Schaukel eingeschaltet wird!

N • Doe de speelgoedstang voor uw baby omhoog of naar beneden.

Tip: De speeltjes gaan bewegen tijdens het schommelen!

I • Sollevare o abbassare la barra dei giocattoli per far divertire il bambino.

Suggerimento: I giocattoli si muovono quando l’altalena viene attivata!

E • Levante o baje la barra de juguetes para que el niño se entretenga.

Nota: Cuando columpio se pone en marcha, los juguetes se mueven.

K • Legetøjsstangen kan hæves og sænkes.

Tip: Legetøjet bevæger sig, når stolen gynger!

P • Levante ou baixe a barra de brinquedos para adequar às necessidades do bebé.

Atenção: os brinquedos movem-se quando se liga o baloiço!

T • Nosta tai laske lelukaari vauvan kannalta mukavimpaan asentoon.

Vihje: Keinun keinuessa lelut liikkuvat.

M • Hev eller senk lekebøylen.

Tips! Lekene beveger seg når husken er slått på.

s • Höj eller sänk leksaksbågen så att den passar barnet.

Tips: Leksakerna rör sig när gungan sätts på!

R • ∞У˘„ТЫЩВ ‹ ¯·МЛПТЫЩВ ЩЛ Ъ¿‚‰Ф ·И¯УИ‰ИТУ, ТЫЩВ У· ‰И·ЫОВ‰¿˙ВИ ЩФ ·И‰›.

™˘М‚Ф˘П‹: ∆· ·И¯У›‰И· ОФ˘УИФ‡УЩ·И, fiЩ·У Л ОФ‡УИ· ·ÈˆÚÂ›Щ·И!

G Setup and Use F Installation et utilisation

D Aufbau und Gebrauch

N Voorbereidingen en gebruik

I Preparativi e Uso E Preparación y uso

K Forberedelse og brug P Montagem e Utilização

T Valmistelu ja käyttö M Montering og bruk

s Installation och användning

R ¶ЪФВЩФИМ·Ы›· О·И ГЪ‹Ы

G Toy Bar

F Arche d’activités

D Spielzeugleiste

N Speelgoedstang

I Barra Giocattoli

E Barra de juguetes

K Legetøjsstang

P Barra de

Brinquedos

T Lelukaari

M Lekebøyle

s Leksaksbåge

R ƒ¿‚‰Ф˜ ¶·И¯УИ‰ИТУ

G PRESS BUTTONS

F APPUYER SUR

LES BOUTONS

D KNOPF DRÜCKEN

N DRUK OP KNOPJE

I PREMERE PULSANTE

E APRIETE LOS BOTONES

K TRYK PÅ KNAP

P PRESSIONE O BOTÃO

T PAINA NAPISTA

M TRYKK PÅ KNAPPENE

s TRYCK PÅ KNAPPEN

R ¶π∂™∆∂ ∆∞ ∫√Àª¶π∞

G • Push the toy bar backward to its storage position.

• Press the button on each housing and push the rear legs toward the front legs.

Stand the frame against a wall for storage.

F • Pousser l’arche vers l’arrière, dans sa position de rangement.

• Appuyer sur le bouton de chaque boîtier et pousser les montants arrière vers les

montants avant. Appuyer la balancelle contre un mur pour la ranger.

D • Die Spielzeugleiste wieder in die Aufbewahrungsposition bringen.

• Auf beide an den Gehäusen befindlichen Knöpfe drücken, und die Hinterbeine

und Vorderbeine zusammenklappen. Den Rahmen zur Aufbewahrung an eine
Wand lehnen.

N • Duw de speelgoedstang naar achteren in de opbergstand.

• Druk op de knopjes van beide behuizingen en duw de achter- en voorpoten naar

elkaar toe. U kunt het frame opbergen door het rechtop tegen de muur te zetten.

I • Spingere all’indietro la barra dei giocattoli verso la posizione di chiusura.

• Premere il pulsante di ogni sede e spingere le gambe posteriori verso

quelle anteriori. Appoggiare il telaio contro una parete per riporlo.

E • Empuje la barra de juguetes hacia atrás para que quede en la posición

de almacenaje.

• Apriete los botones de las cajas de unión y empuje las patas traseras hacia

las de delante. Para guardar el columpio, apóyelo contra la pared.

K • Tryk legetøjsstangen tilbage i opbevaringsstilling.

• Tryk på knappen på begge huse, og skub de bageste ben mod de forreste ben.

Opbevar rammen op ad en væg.

P • Empurre a barra de brinquedos para trás, para arrumar.

• Pressione o botão de cada protecção e empurre cada perna traseira de encontro

às pernas frontais. Coloque a estrutura contra uma parede, para arrumar.

T • Paina lelukaari taakse säilytysasentoon.

• Paina kummankin kotelon nappia, ja työnnä takajalkoja etujalkoja kohti. Säilytä

runko seinää vasten.

M • Skyv lekebøylen bakover til oppbevaringsposisjonen.

• Trykk på knappen på hvert ledd, og skyv de bakre beina mot de fremre beina.

Sett rammen inntil en vegg for oppbevaring.

s • Tryck leksaksbågen bakåt till förvaringsposition.

• Tryck på knappen på vardera hölje och tryck bakbenen mot frambenen.

Luta ramen mot en vägg för förvaring.

R • ™ЪТНЩВ ЩЛ Ъ¿‚‰Ф ·И¯УИ‰ИТУ ЪФ˜ Щ· ›Ыˆ, М¤¯ЪИ ЩЛ ı¤ÛË ·Фı‹ОВ˘Ы‹˜ ЩЛ˜.

¶И¤ЫЩВ ЩФ ОФ˘М› Ф˘ ˘¿Ъ¯ВИ ЫВ О¿ıВ ВЪ›‚ПЛМ· О·И ЫЪТНЩВ Щ· ›Ыˆ fi‰И· ЪФ˜
Щ· МЪФЫЩИУ¿ fi‰И·. °И· У· ·ÔıË·ЫВЩВ ЩФ П·›ЫИФ, ЫЩЛЪ›НЩВ ЩФ ЫВ ¤У·У ЩФ›¯Ф.

Advertising